Table of Contents Table of Contents
Previous Page  276 / 432 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 276 / 432 Next Page
Page Background

MAN

Ay, Ampara/ Mano a mano, amparpura.

Ar. Cuú, mancúuln/ Púlqui,

fle~ha

y "tam–

bién el huso o mano' o cabeza de español

o una flechita que llevaban de mano en

mano los CONES

o confidentes cuando·

querían

alzarse"

1

Entre

los

ranqueles,

cui.

G. Mbo, po/ Fonética y grafía modernas,

Po/ Mano torpe, popé.

L. T. Ys/ Mano derecha,

quierda, YECUÁS/ De

Manear,

yapcó~tpé.

Pampa. Yakal.

Tehuelche. Chen.

Ona. CHEN.

MANOJO.

Q. Mayttu.

Ay. Lucu.

Ar. Conca, cútug.

G. Má, apyta.

L. T. Scicsp.

MANOSEAR.

yn:eummué/

Iz–

mort ero,

lezú/

Q. Llaphipayani, llamccapayani/ Chanccapa–

yani, llancapayani (raíz de CHANGADOR,

según Mo'Ssi).

Ay, Kapithapitha.

Ar. Maldún.

G. Ayabiqul, arecó recó.

M.ANOTADA.

Q. Dar manotadas o llevar mucho en la ma-

no, hattallipayani.

Ay. Thallmatha, hayttutha.

Ar. Chapadcún.

G. Aypoari, apoboy.

MANQUEAR,

mancar.

Q. Moccuyachini, runcuchani.

Ay, Ampara turuchatha kokarachatha.

Ar. Entúvn.

G. Ambo apá, ambo aqueó, amboyeá.

MANSA,

manso.

Q. Huacca huaccalla, llamppu, mana phiña/

HUANAY.

Ay.

lnquilla, MAYCO, HUAHUA, HUAKA,

umasinsa, aynacha, hauiri, ustanaui/ Man–

so, afable, ALLPACA HAQUE.

Ar. Huim.

G. Animal manso, mymbá y yaraquoá mbae/

Hombre manso, quiryri

l..

T. Ualécop/ Ser manso•,

ualéco~,

ualecoó.

MANTA.

Q. Del hombre, yaccolla/ De la mujer, llic–

lla/ Común,

ahuascca/ Fina,

CUMPI/

Mantilla de mujer, ppampacuna o ñaña–

ca/ Con lista de colores, kcuychiñañaca/

MAN

Pintada, TOCAPU o acnopu ñañaca; Fra.

zada gruesa, alfombra, CHUSI / Manta de

cuero, CCARA CHHUCU.

Ay.

Llacota/

Ponérsela,

llacotattasitha /

Manta listada de alto y bajo en los do-.s

lados, hattuni, manacani/ Manta

tejida

con hilo torcido , parte co·n la derecha y

parte

·~on

la izquierda, suko llacota / Te–

jida con espina de pescado, kili llacota /

De

fi estas,

yamparu

llacota / Manta

o

manto lleno de P'apas o chuño, maa laku

amca/ Manto de mujer, isallo/ Ponérselo,

isallothasitha/ Quitárselo, ecarasitha/ Do–

blarlo,

sukatha,

tica

pacha huacaatha/

Manto listado• de azul en lo ,alto , bajo y al

revés de la manta, laramani isallo/ Manta

de fiestas con tres listas en cada uno de

aquellos lados, cuncani

isallo / Manto

o•

cualquier ropa no t eñida, kora isallo, Ha–

cota / Mantilla o• tocado de mujer, uncu–

ña/ Ponérsela, uncuñattasitha, sunttukha–

llusitha/ Quitársela, ecarasitha, suttukha·–

llu aparasitha / Mantilla listada ccatita un–

cuña/ Manto o saya de mujer, URCO /

Otra pequeña qu e antiguamente ponían por

superstición a

las

niñas,

suculh urco/

Nombre de otra mantilla,

tari/ Manto,

m·a hantaku, ma hanta, ma hantaku/ Man–

ta tejida con rejas, arapi chusi/ Frazada

CHUS l .

Ar. De varón, ecull, macuñ, PONTHO, rú–

thú/ Manta, pilquen/ D!e mujer,

, CHA–

MALL, choñe, YCúLLA, IQUILLA, QUIA–

PI o• QUILLANGO, manta de pieles de di–

versos animale.s que usaban -lo'S

J>ampas

para

·~ubrirse

desde los hombros al tobi–

llo sujetada a

la cintura con lo•njas de

cuero/ El CHAMAL o CHAMALL era una

manta de muj er que cubría todo el cuer–

po a modo 'de sotana/ Febrés agrega que

aún a la sotana denominaban ellas CHA–

MALL o CHAMPAL/ La ICúLLA era una

manta que las muj eres usaban como ador–

no/ Huelpi o PONCHO ordinario/ Ma–

cun, manta o poncho de varón/ PONTHO,

el poncho, manta o frazada gruesa y bur–

da/ El ECULL era un poncho listado•.

G. Azó ya/ Fonética y grafía modernas de

manto, acajhoyá.

L. T. Papacspé/ Mlanta de mujer, uacál ta .

lá/ Mantilla, loptacólp.

MANTECA.

Q. Huira.

Ay. Liki.

Ar. Ihuin, LICHI.

-276-