nes. tal como ha sido tomada de Honorio Mossi. Be'rtonio, Febrés, Ruíz
de Montoya y Machoni, respectivamente.
Consecuentes con el plan general de la obra. nos abstenemos de
dar sus nombres científicos. que habrían resultado incompletos. por
otra parte, por cuanto son numerosas las especies que aún n.o figuran
en los catálogos fitológicos americanos.
E'n cuanto a la fauna. además del caballo tipo siberiano que, al
decir de Ameghino, se había extinguido sobre el piso platense antes del
descubrimiento de nuestro continente por ·los españoles y portugueses,
habitaron su suelo los
mastodontes
procedentes de BoHvia, Chile y
Brasil y otras regiones y que. en estado fósil se halla:t;o_n_j;ambién en la
India y algunas partes de Europa "más corpulentos que el actual ele-
fante".
·
Están muy difundidos los estudios paleontológicos emprendidos
en el extranj ero y en nuestro país. De apreciable valor sintético son.
entre otros. los de Carlos Rusconi sobre los antecesores e:h Norte Amé–
rica de los camellos africanos y los perros fósiles exhumados de la
formación pam.peana. "más grandes que los lobos europeos y cuya dis–
tribución fué casi universal" (1).
Unger ha establecido singulares características entre algunos
vegetales de los Estados Unidos y Europa Ce·ntral o el "dominio pa–
tagónico y el siberiano" según la. identificación hecha por J ohnston,
comentada por el doctor Juan A. Domínguez.
El conocimiento de las propiedades medicinales, embriagantes y
narcóticas de ciertas plantas fué común en Oriente y O:ccidente. Los
chinos conocían las virtudes del ruibarbo (landsbergia cathartica. Iri–
daae) y la Sangre de Drago
(C. Succirubrum - croton urucurana)
tanto como en nuestro país. El padre Bias Valera sostuvo que el Arbol
de la Vida. mencionado en el Génesis, fué la coca, oriundo del alti–
plano, pero el autor de ' 'La Lengua de Adán" no está de acuerdo con
.su hipótesis y dá a continuación la suya.
"Es maravillosa y vital esta planta -dice refiriéndose a la c-oca–
pero no es de nutrimiento y vida. como resulta el maíz. Convertido en
almendras se denomina
api
y
allpi,
transformándose el vocablo en
al–
piste
del sánscrito. en el nombre del buey
Apis
de Egipto, en la deno–
mina.ción de los gastrónomos
apicios
de Roma, en el verbo
apozeo
-
hervir un caldo sustancioso. en griego que también convirtió el fa–
moso
allpi
en el vocablo
ailphiton
equivalente a "bienes de fortuna,
lo necesario para vivir o para la vida: harina". así como el latín lo
redujo a
albus
por blanco.
alphos
en griego y en los nevados
A 'lpes"'.
"La acción de tostar el maíz -prosigue el autor- se llama
haJU–
pirasi
en aymara y
ambrótos
en griego, viéndose de este modo defini–
do el vocablo
ambrosia
o "alim.ento de un gusto y perfume exquisito,
reservado a los dioses".
' 'Prepárase el delicado y lechoso grano -agrega- triturando el
maíz y cociéndolo al rescoldo, a vapor o en horno, envuelto en hojas
de su propia mazorca. A esta preparación se le da el nombre· de
hu–
mita,
abreviado de
sum iita -
muele bien. convertido en el sabroso
hampirasia
de los griegos.' ' .
Termina diciendo Villamil de Rada:
"En el imperio de los incas aymaraes, tanto el grano como la plan–
ta se llaman
sa,ra
y siendo del género o familia de la caña del maíz
degenerada del
sorgbo
dulce de la India. aparece con tal nombre en
los originales lineamientos _del
Sabara
y
Saharg.a-
párate. Pero sólo
en el griego se conservó bien el vocablo en
soerus -
acumular y
sooros
(1)
"La Vida Animal a Fines del Tercia1·io Superior de Buenos Aires" por Carlos
Rusc·oni. "El Monitor d·e la
Educa~ión
Común", Año
LII,
NjQ
728. Agosto
1933.
-25-