la lengua egipcia
y
no faltó quien hallare raíces de aquel idioma en
el ruso.
Rivet habla del parentesco del ona y el patagón con los dialectos
australianos. El abate Molina extrae voces radicales araucanas de
asombrosa analogía con el griego y el latín. No podE-mos resistir a la
tentación de transcribirlas. por la importancia que tienen en ésta sus·
cinta relación, sin ánimo de sacar conclusiones originales. como lo hi–
zo Larsen en sus estudios del araucano y
el
aymara que preceden la
reimpresión de . la obra de Andrés Febrés atribuyendo el descubri–
miento a un simple acci9-ente o coincidencias onomatopéyicas:
Aumentar.
Ch.
Aldún.
Gr.
Aldein.
Andar,
Ch.
Amun.
Gr.
Amoiron.
y
Ch.
Cai.
Gr.
Kai.
Palabra.
Ch.
Dugu.
Gr.
Logos.
En verdad.
Ch.
Ga.
Gr.
Ga-ge.
Explendor·
Ch.
Ale.
Gr.
Ale.
O ir.
Ch.
Allcun.
Gr.
A~oücin.
Huerto.
Ch.
Chepan.
Gr.
Kepos.
Sumergirse.
Ch.
Dúmen.
Gr.
Dümi.
Ser, nacer·
Ch.
Gen.
Gr.
Genesthai.
Resplandecer.
Ch.
Lampai-con.
Gr·
La.mpein.
Moler•
Ch.
Múlan.
Gr.
Müllen.
Lodo.
Ch.
P.ele.
Gr.
PEHós.
Corriente.
Ch.
Reuma.
Gr.
Rheuma.
Alegrarse.
Ch.
Thepen.
Cr.
Térpein.
No.
Ch.
Mu.
Gr.
M1e.
Cierto,
Ch.
Nal.
Gr.
Nai.
Decir.
Ch.
Pin.
Gr.
Eipein.
Escurrir.
Ch.
Rein .
Gr.
Rhein.
Golpear.
Ch.
Tupun.
Gr.
Tupein.
Quizás.
Ch.
Am.
L. An.
Desear.
Ch.
Cupa·.
L. Cuper·e.
Ea, pues.
Ch.
Eja.
L. Eja.
Ah.
Ch.
Em.
L. Hem.
Veloz,
Ch.
Bo·.
L. Levis.
Luz.
Ch.
Lúv.
L. Lux.
Mucho.
Ch.
Mu.
L. Multus.
NO'.
Ch.
No.
L. Non .
Pedir.
Ch.
P:etun.
L. Petere .
Rabo.
Ch.
Punun.
L. Penis.
Tiempo·
Ch.
The-n.
-20-
L. Tempus.
Arder.
Ch.
Ar.en.L. Ardere.
Banquetear.
Ch.
Dapan .
L. qa·pinare.
Llorar.
Ch.
Ejun.
L.
Ejula.re.Ay.
Ch.
En.
L.
Heu.
Lumbre.
Ch.
Lúmúlmen.
L. Lumen.
Mano.
Ch.
Man.
L. Manus..
Dádiva·
Ch.
Munun.
L. Munus.
Beber.
Ch.
Putun.
L. P.otare.
Nadar.
Ch.
Non.
L. No, as.
Lascivo.
Ch.
Petoican.
L. Petulcus.
Vak•r.
Ch.
Valen.
L. Valere.
Poder.
Ch.
Valen.
L. Valere .
Quisiera.
Ch.
Velem.
L. Vellen.
o.
Ch.
Ve.
L.
Ve.
Uno.
Ch.
Une.
L. Unus.