HIR
HIRSUTO.
Q.
Chucchaymi sayarin, sayaricuni.
Ay.
Íru, hapupachaqui.
Ar.
Thúnincún.
G.
Che ahíbl.
HIRVIENTE.
Q.
Lloccoccocun ttimpumun/
Hervir a bor–
bollones,
phullpumun.
Ay.
Qhuerqhuetusnutha, qhuerqhuetha, ttim–
putha, huallaquetha,
con acepción de her–
vir en la olla/
Arasa ttakh ttakhti
igual a
hervir la olla del que .está agonizando.
Ar.
Chulun, chúlún.
G.
Ociimhe ciimheg, opupu eté.
HISTORIA,
v.
noticia~
cuento, relato,
fábul:a.
Q .
Runapcasccanmantaqquellcca.
Ay.
Nayra aru/
Noticia antigua,
nayra yaa/
Los qu e llevan la palabra o las noti\'!ias,
aruman
o
arunin/
Uno que las transmite,
ma aruqueri/
Retener o conservar el re–
cuerdo,
h·amuni/
Rumor o dicho,
aruptaña/
Historia, cuento o fábula,
aminatha, ha–
huaritha/
Fábula amena,
hahuari /
Tener
por fábula,
aminaro catutha/
Contar fá–
bulas,
aminasitha/
Contar fábulas a otro
por pasatiempo,
aminarapitha.
Ar.
Nútham/
Cuento,
epeu.
G Marandagué, tecó lmaguaré, maratequa
guéra.
HITO.
Q.
Ccahuaycu·puni.
Ay.
Ullcchuquitha.
Ar.
Lel, le•n,
igual a estar de hito, frente a
frente, cara a cara o despierto/
LELIN ,
mirar de hito en hito, a la cara o estar
despierto, con los ojos abiertos, en vela,
v. gr.:
leliyeprayayu cam ve?
igual a "qué
te h e de estar '.:!Ontemplando·, mirándote a
la cara?
1
Leliquintun/
Hito a hito,
leli.
G. Ahechageté eté.
HOJA.
Q.
Raphi /
Las de maíz,
CHHALLA/
Hoja
de papel,
phatmapatara/ RAPHINI.
Ay.
Laphi, pirari, PIRCA/
Hojas pegadas,
juntas,
lipiri/
Con hojas,
la·phini.
Ar .
Tapul, thapúl/ TAPALCHE o TAPAL–
QUE,
gente donde hay hojas.
G . Ho cul, hoá /
Caer hojas,
hoh/
Rama con
hojas,
caahó, caaó/
Hojas de maíz,
ahati–
ró /
Voces actuales,
tesá, resá, jhesá.
L. T. Anc;p, anc;áp.
HOM·
¡HOLA!,
interjección, saludo.
Q.
El varón a otro de su mismo sexo ,
YAU /
La mujer al varón ,
tu, TUY /
Una mujer
a otra,
na ñay.
Ay. Hola, llamando,
CHAY/
A una persona,
chay ocay
1
A la mujer,
chamillay/'
El Va–
rón a otro o a la mujer o viceversa ,
ceo–
ay,
"pero nunca es de cortesía llamar así
a-...
.las personas principales"
Ar.
Marimari !, eimi malle'!, eimi weku, eimi
chokem !,
según el grado de parentesco /
Salud,
mogen, cúme mogen.
G. De mujer a mujer,
qul ñal/
ne mujer
a
varón,
rel/
Del que llama,
ahe, CHí, he,
rel, tí, pi, típ/
Hablando ,
ahepl, ahetl/
Palabra tierna del mayor al menor,
güal·
HOLLAR.
Q.
Chancea chanccani.
Ay.
Taquitha, thayllitha.
A.r.
Púnontun.
•
G.
A;h-ü, .arecó recó
che.plptpe.
L . T . Yacstapc;, yacstápz; le quyc;, le quyy.
HOLLEJO.
Q.
Ccara.
Ay.
Sillppi, llippichi.
Ar.
Thahua.
G. Apipéra, pirerl.
HOMBRE.
Q.
Runa.
Ay.
CHACHA,
hombre o varón/
HAQUE,
común a hombre o varón/
PHENCA,
hom–
bre sin honra.
Ar.
CHE,
hombre o gente, en g en eral/ Va–
rón ya hombre,
huenthu/
Hombre crecido,
them/
Los ranqueles,
wentru.
G . ABA/
Dicción y grafía modernas,
car aí
cuimha-é.
L , T.
Pelé /
Hombre mulato,
pelé slan.
Pampa.
Pathray.
Tehuel-<!he.
Al-lún.
Ona.
Chon.
Toba .
Yalé.
HOMBREAR.
Q.
Huachhaycachani.
Ay.
Sama sama.
Ar.
Chevalun.
G. i'lemo cuimha-é.
HOMBRO.
Q.
Riera.
Ay.
Callachi, sama sama .
Ar. Yupi, lipag /
Coger del hombro ,
yupitun.
G. Atil.
L. T . Utapá.