Table of Contents Table of Contents
Previous Page  240 / 432 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 240 / 432 Next Page
Page Background

HIL

oficio éste de la tía de parte de padre y

a falta de ésta, hacía esto la mujer del

sulari.

Todo lo cual hacían para sacrifi–

·.-::ar a sus

huacas

o demonios que los te–

nían embrujados"./

TITI camana,

oficial

que sacaba el plomo/

TITI camana

"el

que tenía por oficio ·.-::oger gatos monteses

y aderezar sus pellejos"

1

TI'f1I,

"las hi –

jas de estos oficiales en tiempo del Inca

y a los hijos llamaban

Copa,

que después

heredaban el oficio de éoger dichos anL

mal es"

1

Casar el hijo o la hija,

ccaccatha,

de

ccaccartatha,

embelesado.

Ar.

Votúm /

Hijo de tal,

vuquipra, vucheñ,

thapúmtu /

Hija, hijo o sobrino,

llahué /

Las hijas o los hijos llamaban

cariñ~sa­

mente a sus padres

PAPAY

o

PAY/

Hi–

~o

mayor,

une·n votúm /

Los otros:

inan vo

l:úm /

El último ,

mu inan /

Hijo de la ma–

dre,

piñem /

Moderna,

fctem, peñem, koñi

vall.

G. Hijo

o

hija de la mujer,

membl /

Hija del

varón ,

tayl /

Hijo adoptivo,

tal rangá /

HL

jo de los animales,

hebae rai', mbae ral,

coo membi'/

Hijo de cacique,

mburubicha

ral/

Hijo del varón,

tal /

Hijo

legítimo,

memd'aré rai' /

Hijo natural,

mend·aré rey_

raíra /

Hija o hijo primogé·nitos de la

~U­

jer,

che membl

ri'pl/

Hijo

(palabra amo–

rosa),

tag'i, gua'i/

·Hijo primogénito del

varón,

cheral tendotára, cheral 1 pi/

Hijo

semejante al P'adre,

gü íabl harey, nd·a –

yabi'í cherúba /

Hijo de otro padre,

cunfi –

my lbé /

Hijo sin padre conocido.

tub 1

mbae, llJdatúbi, tuyequaby mbae, túñe my–

me gua /

Hijo sin padres (huérfano),

tí–

rey

j

Tener mu·.-::hos hijos,

cheapij cheraÍ–

retá / Hetá che ral.

L.

T.

Cuélucué /

Hija,

cué uacál.

Pampa.

Agratz.

Tehuelche.

Ikalúm.

Ona. Lal.

Toba. Hijo,

yalic.

HILADO, hilo, v. cuenta.

Q.

Phuchca, phuchcascca/

El de las cuen -

·tas,

quipu/

El encargado,

quipucamayoc.

Ay.

Kuta caputa /

Hilo,

cchancca .

Ar.

Vúu .

G. Y pobambíra/ Ymbopo yoibl pire .

L.

T. st;.t ¡

Hilo delgado,

stit cám/

Grueso,

stit pulum/

Torcido,

ciy~/

Parejo,

stit ca–

lip/

Amortiguar el hilo antes de

teñirlo,

aplut~,

a·pluty.

HILAR.

Q.

Phuchcani.

Ay.

Caputha.

Ar.

Vúun, vúuntun.

G. Aypobá, ngá.

L. T.

Stit~,

stity.

HILERA.,

HlP

Q.

Huasan huasan,

rantinacuni,

rantinacuc

mazín cani.

Ay.

Patarpi utcatha.

A.r.

Huiv.

G.

Ahl zirü, amoícyrü.

HILO

v.

hilado.

'

.

,

HIMNO, v. canc1on, cantos, versos,

talega.

HINCAPIE.

Q.

Cutipacuy,

hin·.-::apié, porfía.

Ay.

Sasiña hihuatisiña.

Ar.

Relen.

G.

~yepl ta~og,

ca.

HINCAR.

' Q.

Arrodillarse,

cconccoricuni/

Hin<::arse

o

pincharse,

punquirayani.

Ay.

Purapa concoro quillpittatha

(arrodillar–

se).

Ar. Arrodillarse,

lucutun.

G.

Checutug, Ayecutug/

Hincarse, arrodillar–

se,

añeny pla eyl, añezü, nga/

Moderna

de hincar,

catú .

HINCARSE.

Q.

Hin·.-::arse o herirse el pié,

kcauchicuni /

Hincarse con espinas,

qquichcaycucuni.

Ay Herirse con ·espinas, pin.-::harse,

cchapin–

tasitha.

Ar.

Uncomn .

G. Chepungá, che rurú rurú, che.rebeatl pi

tul, ambo ebe atipl

tui".

HINCHAZON, hinchado.

Q.

Punquirayani.

Ay.

Ocollochata, pusu /

Hinchado,

ullumacha–

ta, ppusttatata.

Ar.

Ile, pav, ponquin .

G. Estar hinchado,

chepíingá guytena,

che

rebeatl pitul.

L. T. Hinchazón,

apocó/

Hinchado,

apocóp/

Hincharse,

apocóc;, opocoó; oputusc;, apu–

tusy

j

Deshincharse,

acanács, acanácsy, aa–

qquéic;, aaquéyp, aaquéy /

Hinchado estó_

mago, etc .

mauquép.

HIPO.

Q.

Hiqquiy, hiqquiscca.

Ay.

Hiki.

A.r.

Tener hipo,

huythorcún.

G . Yo yog.

240-