FLE"
·FLECO.
Q.
Chupacuru caylla, sacsa yachachiscca
ccaylla.
Ay.
Huarira huarira, huarampa, huarampaya.
Ar. .
Chiñay,
G. Ambopí.
FLECHA.
Q.
Huacchi.
Ay.
Micchi.
Ar.
Púlqui/ Huecuvu,
flechas, palillos o
dientes que empleaban los curanderos en
sus ·.::eremonias ·
y
curaciones.
G.
Hui:j
Dicción
y
grafía modernas,
jhu-'i.
L. T.
Laha.
Toba.
NAP
Á,
chicnak.
FLECHAR.
Q.
Huacchini/
Ha·.::er flechas,
huacchichani/
El que las tira,
huacchicuc, huacchiy ca–
Inayoc.
Ay.
Micchitha/
Hi.ncarla, tirando,
micchinta–
tha/
Flechero,
micchiri.
Ar.
Púlquitun, rapún/
La "flechadura de los
brujos",
cúllin/
Coghh.~n.
G.
Añ-rbo, aporoybó/
El que tira, a·.::ertando ,
abá puá catú/ Poró ybo hára.
L. T.
Styhi~,
styhyy.
FL·EXIBLE.
Q.
Mana mattiscca.
Ay.
Llauquel llauquelthatha / Kausul kausul–
tatha,
nombres que daban también a to–
das las cosas flexibles, como la vara, etc.
Ar.
Gúlluvalgen.
G. Y
yapi piú, nd!iy"i.
FLOJEAR.
Q.
Qqueericuc.
Ay,
Hihuata hiccalla, sampa-ñaca, quellá.
Ar.
Chovún, ayran,
G.
Ñatey /
Persona floja,
aqu1, cararú, mem-
be¡g.
FLOJO, floja.
Q.
Zampa/
Persona floja,
zampa khella .
Ay,
Eka, eca, ppisa/ Hihuata, hiccall.a, asas-
cara
sa~ppa,
quemara anollaulli, HUAKA,
ñaca, quella, HUINCUCA
o
wincuca.
Ar.
Culthengen, cúlthenclen, Iluchun, chovú,
ayra.
G. CUÉ, c.atá, cozó cozóg, cotó cotó, ruí /
Persona floja,
aqui, cararú, membeg /
Mo_
derna,
_ate-ín.
L. T. Uacáo, yaohó.
FLOR.
Q.
Die árbol,
ziza/
De plantas,
tticca/
De
fragancia,
inquillcuna/
Flor amarilla,
que–
llusisa/
La flor de maíz,
parhuayay /
El
FLO
florecimiento de los árboles,
zizayan/
El .
campo,
inquillyan pampa/
Flor silvestre
paredda al lirio,
amancaya/
Otros nom–
bres:
chilijchi, kkishuara,
k~~tuta,
lfu'ay–
rancca, quellu quela, pantipuca quela, IN-
Ql,JILL.
Ay.
Thuthumpi/
Flor bla_nca o ·.::olorada,
/ amancay.a/
Una flor colorada delgada,
KANTUTA, CANTUTA
(símbolo nacional
de la República de Bolivia)
1
.Una flor co–
mo lirio,
mayhua /
Como la de la manza–
nilla, ·.::olorada,
panti/
Flor colorada como
la
kantuta, chihuanahuaya/
Una flor pe–
queña, colorada,
chinchircuma/
Flor que
tira a morado,
cchimakhapanti/
Flor de
ciénaga, blanca,
huayrancaysa/
Como la
del altramus,
kela/
Flores,
inquillcuna /
Cualquier flor que se pone en el sombre–
ro,
huayta pancara/
Flor de oro, _
khori
panti/
F1ore·.::ei·,
antaña/
Florece,
panka–
ra/
Flor o flores de las . mujeres,
inquill–
cuna incauisa/
Flor amarilla del árbol del
mismo nombre,
pinahu.a/
Otra flor de
igual color,
incaui.sa/Nombre genérico de
casi todas las flores de plantas
y
parti·.::u–
la.rmente una amarilla,
kello kela/
Para
significar o particularizar una flor se
agrega la voz
lahua
antepuesta al nom–
bre, como
mutri lahua,
etc., aunque no es
de rigor/ Flor larguilla, colorada,
may–
hua/
Flor amarilla como la de ·manzani–
lla,
misuka/
Otras flores parecidas,
Panti
1
Blancas, coloradas o moradas,
hanko, wi–
la, cchimakha panti/
Una flor colorada,
chihuanahuaya/
Una flor colorada o blan–
ca,
urco urco thuthumpi.
Ar.
Rayghen/
La flor de la harina,
achúll/
Una flor de la región,
huadalahuen/
El
amancay
colorado,
gil/
Flor amarilla,
RL
MU /
Moderna,
rayen, peshkiñ.
Pampa.
Reyen.
Tehuekhe.
Ele:nkat . .
Ona.
Kospé.
G. 'ibot'i/
Florecer el campo,
y pot'i nO., ñu,
ñfi oñemo 'iboti/
Moderna,
poti.
L.
T. Attohó attohó/
Azucena,
couylpspoéu/
Otra azucena pequeña,
couylpopó.
FLORECER.
Q.
En virtud,
yachacun/
El maíz,
parhua–
yan/
La flor del maíz,
parhuayay/
Cosas
floridas,
zizayac, inquillniyoc.
Ay.
Antaña, ttuthumpitha, thutumpichasi–
tha/
Florece,
pankara.
A.r. Rayghenn .
-216