Table of Contents Table of Contents
Previous Page  214 / 432 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 214 / 432 Next Page
Page Background

Ar. Ha·cer

favor, favoTecer,

vurenien, que–

llun, incan/

Por favor,

vureniegechi/

Mo–

derna,

fere(nenen .

G. Aypícíro, aypytybó/

De palabras,

ahepí,

ambóyérobiarí.

FE.

Q.

lnicuni.

Ay.

lyasaña, huaasaña/

Tener fé ,

naccutiri

chuymanitha.

Ar.

Mupiltuhue/

A fe que,

nal.

G.

Mborerobia,

tupa rerobia.

L. T.

Tactacmocspé.

FEA COSA.

Q.

Zakra/

Feo,

CHACHAI.

Ay.

Yancca ullinacani, hakhomalla, ahanoui–

sa, cauquiñaa, parakhra.

Ar.

Alta/

Fea, persona,

ued'á/

Feo,

ad.nen/

Moderna,

ide'nguei.

_

G.

Abaeté, aybi', pochi', aí/

Di·cción y grafía

modernas,

vai.

FEBRERO.

Q.

La ·ceremonia que se realizaba en este mes

denominábase

paucar uaray hatunpucuy

y

en ella se hacían sacrificios de animales–

Ay.

Marca phakhsi, marcaccolliui

-phakhsi /

Ar.

loan, cogi cúyen, unen huagendeyen.

FELIZ.

Q.

Cusi sami, cusiyoc runa, samiyoc.

Ay.

Kopa, callu kochu, kochu huaña koli,

konchi.

Ar.

Peumagen.

G.

Toriba/

Dicción y grafía moderna&,

jho–

riva, roriva.

FERTIL, fertilidad.

Q.

Camac aUpa.

Ay.

Hisqui achuri, hisqui achuri cancaña.

Ar.

Moñ.

G.

Año' fértil,

ára mbae ñemo ñangatú haba.

L . T. Año fértil,

uohó eci/

Fértil, tierra,

aha

eci.

FESTEJAR, festejos, fiestas.

Q.

Pucllay cusimitta-

Ay.

Phistatha/

El . di·cho,

arusiupa, lurauipa,

arokhaasitha/

Fiestas o juegos,

anataña /

Hacer fiestas,

anatatha.

Ar. Thepelcatun.

G. · Atorímóña, atoriberecó .

FIADO.

Q.

Manuni .

Ay .

Manu alasiña, alasiña.

Ar.

úhuemn /

Tomar fiado,

úhuemtun–

G.

Dic·.:!ión

y

grafía modernas,

yeroviá.

L. T. Ya

ce~,

ya ceí.

FIAMBRE.

Q.

Ppanco aycha.

Ay.

Maka aycha.

Ar.

Ilon, echei.

G.

Ayapo tembiú rol.

L . T.

Yalécip quéip.

FIARSE, atenerse.

Q.

Payman marcaycuni.

FIE

Ay.

Cuna yaasa atamañataqui, huacaychaña–

taqui.

Ar.

Elupinquen.

G.

Aye;robHi hezé, che yerobia haba ahe .

FIEL.

Q.

Sullullrunam, checcanruna.

Ay.

Sullullu-uyRayo, hani cunas lucutiri ha_

que.

Ar.

Elupiuque&algen, eluvalgen.

G.

Abá yerobia.

FIESTA.

Q.

Pucllaycuna cancu /

chicuni /

Las grandes

que represe ntaban las

nantes de la vida del

Prepararlas,

yach.1

fi estas nacio·nales

etapas más

·~ulmi­

incario eran la de

Ccapac Raimi

qu e se realizaba en el sols–

ticio de

Di·~i embre ;

la de

Pacha Pucuy

en

Marzo; la de

Cuzqui Quilla

en Junio y la

de

Coya Raimi,

en primavera.

v.

Fuego ,

Luna.

Ay.

Anatatha, cusisitha /

Lugar donde se ha–

·~en ,

anataui /

Festín,

mankharaña.

Ar.

Prun

(baile)

1

VILLATUN,

ceremonia

con la cual rendían culto al agua, según

Félix San Martín. Los alemanes misione–

ros escriben

Killatun,

ortografía que es–

tá de acuerdo con las reglas de pronun–

ciación de

las

letras

araucanas, y que

aproximaría

la

ceremonia, a

las costum_

bres rituales de los quh::!huas en honor de

la luna,

(quilla)/

Este sustantivo propio,

unido a

la terminación verbal

TUN

qu e

significa "tomar, comer o volver", dá la

fórmula quíchoaram!ana

VILLATUN

qu e

tendría el significado "de tomar"

0

"vol–

ver" la luna y aludiría a una ceremonia

de sentido r eligioso y sexual. Véase luna,

serpiente, fornicar , grande/ Otras

cere–

monias:

Chillihueque,

ceremonia que

se

·.:! elebraba en primavera, con sacrificio de

animales /

Cahuin,

ceremonia en la cual

se hacían grandes libaciones. v. Escasez.

G.

Aipepiry, acarú guazú mona /

Moderna,

are té .

214-