Table of Contents Table of Contents
Previous Page  136 / 432 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 136 / 432 Next Page
Page Background

CAB

CABESTRO.

Q.

Zenccapa/

Honorio Mlossi dice, con res–

pecto a esta voz: "Cabestro de carneros

(llamas),

zencc~pa.

Llevar estos animales

con cabestro,

zenccapampi

o

zenccapahuan

ayzani.

Más adelante agrega: "Se ha de

advertir que

MPI

en

aymara,

significa

CON, pero como los quíchuas y aymaraes

tienen palabras comunes,

se substituyen

unas por otras. Para que no se confun_

dan los dos idiomas, advierte Mossi que

los términos que no se hallasen

en los

dic-.:!ionarios quíchuas, se deben buscar en

los vocabularios aymaraes por ser propios

de aquella lengua''. Oon nuestro método

comparativo se simplifica esa tarea.

Ay.

Uisca, visea, makuña

y

markuñatta-atha·

Ar.

Mau-huedque.

G.

Añacambotá.

CABEZA. cabeza

superior.

Q.

Huma/

Cabeza principal, de linaje,

cca–

llaric machu/

Cabeza

superior,

llapac

apun.

Ay.

Ppekeña, pheke, cchuncchu, chhikhna/

Cabeza principal, de linaje,

nacana cchun–

cchupa, tata auqui, hutuhui auqui/

Gran

señor, hombre

soberbio,

tataña /

Gober–

nador,

tas:quiri /

Alcalde,

HUARAYOC,

varayoc .

Ar.

Lonco/

Estar de cabeza superior,

Ion –

cogen, midolen

o

gúlmen/

Febrés hace

esta observación con

respecto a

la voz

CURACA,

conocida por

los

araucanos:

"curaca

usaban para decir gran cacique.

los que eran criados entre españoles y

a

quienes daban encomiendas"

1

Cabeza su_

perior,

loncon.

G.

Ading

o

adi, apí/

Jefe, cabeza prin'Cipal ,

ipicué/ Aemoñaángípí,

cabeza de linaje /

Cabeza superior,

rubichá, tubichá.

Pampa.

Yagúgú,

cabeza.

Tehuelche,

Chete.

Ona.

Ahalélá.

L. T.

Tocó/

Cabecera,

taqueys~/

Cabeza d ('

linaje,

leyppán.

'l'oba.

Lakaic.

CABE~ADA.

Q.

Humaytan mayhuini,

mover la cabeza.

Ay.

Kayhuaatha/

La cabezada o bozal,

huis-

ca.

Ar.

Choncún .

G. Chequerá pará/ Añemboyé aitlguí quera_

párabó,

dar cabezadas de sueño / Moder_

na,

acii mbotá,

CABEZUDO.

Q.

Rihui huma.

Ay.

P·pekeña catati.

Ar.

Yavuloncogen.

G . Yporer<obiarymbaé

o

adijhatii..

CABIZBAJO.

Q.

Kcumullayac.

Ay.

KUMU

o

KUAU.

Ar.

Rúthen.

CAC

G.

Chetyndí yaupirey, Yñaciingaití /

Voz ac_

tual,

tind(

C

ABO.

Q.

Tul.un,

cabo de hacha o martillo .

Ay.

Catuña,

de ha·.:!ha o martillo / De cande-

la,

PUCHU.

Ar.

Cúmpalli.

G.

ib,

cabo de instrumento

1

Voz actual,

lva.

L . T.

Cabo de cüña o cuchillo,

sacuáé, ehe -

llué/

De cuchara,

yucup é /

D!e vela,

cu–

yuyú, cucuyú .

CABO o fin.

Q.

Ccayllan.

Ay.

Polo/

El cabo u orilla de la camiseta,

de · la manta o de cualquier otra eosa te–

jida,

polo.

También se dá este nombre

a

los dos primeros hilos con que se comien_

za a tejer/ Fin del Universo

(Juicio FL

nal),

taripaña uru.

Ar.

Huechuntun, huechun,

llegar hasta

el

fin o dar cabo, fin.

G.

ibí rebí/ iba/

Gabo o punta de la tierra

o río,

i aquii/ Fin del mundo,

lbl apira.

CACAREAR.

Q.

Huaccan.

Ay.

Karkarbtha / Cat cat cat,

del gallo/

Tac, tac, tac satha,

de la gallina.

Ar.

Cacaun.

G.

Cocoré!,

CACERIA, v. caza.

Q.

CHACCONI

(Millares de individuos arma–

dos ·eon garrotes, hondas y piedras ence–

rraban las llamas, alpacas, vicuñas, zorros,

pumas, et·.:!. dentro de un gran círculo hu_

mano que se estrechaba cada vez en me_

dio de danzas, cantos y alaridos.

J.

Uriel

García).

Ay.

Cchillihua/ Cchillihua

.phutti/

Se daba

también este nombre a las petacas y obje–

tos que servía.n para la caza/

CHOQUELA

o

lari lari,

gente cimarrona que vivía en

la puna entregada a la ·eaza, sin recono–

cer la autoridad del cacique.

Ar.

Mecan,

cacería ·de ovejas/

Tun,

coger,

tomar, agarrar, echar mano .

G. Ahebae yucáguitecóbó .

L. T. Vaháp.

136 __..