Table of Contents Table of Contents
Previous Page  93 / 138 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 93 / 138 Next Page
Page Background

- 87-

"En cuanto a su constituci6n-dice-no cabe la menor sospe–

cha de su autenticidad

y

originalidad indigenas; notandose, sin em–

bargo, en ciertas comunidades donde alguno o algunos de, sus miem–

bros han aprendido a leer, que el cuento europeo ha comenzado a

extenderse rapidamente, adaptandose al me,dio

0

modificando

SU

estructura ideal, en intima relaci6n con la mentalidad del pueblo

en que se ha propagado. Tal sucede en algunas comunidades del de–

partamento de Junin y Puno, donde he podido comprobar se han

divulgado enormemente

Los ciu11renta ladrones,

algunos episodio del

denominado

La oreja d el Diablo . ..

".

etc.

"El cuento indigena-continua- ... . no carece

d~

gracia, in–

geniosidad y belleza descriptiva. E s eminentemente originario, vive

e id.ealizase en el mundo religioso-moral de nuestros pueblos

y

se

tra mite de generaci6n en generaci6n, en los

mMfoorios,

caminos,

mingas,

velorios

y

pach(JffYl,<J11tcas,

por el cantor, los responseros, el ca–

minante y los abuelos, verdaderos gestas comunales los dos prime–

ros, a quienes el pueblo respeta

y

considera como a tauma.turgos,

curanderos o brujos' '.

En los dos que, como ejemplo, nos ofrece Castro Pozo hay, en

efecto, un caracter extrafio, mezcla de superstici6n

y

de fantasia ;

alguna rudeza que resiente, alguna vastedad que choca. ''El chas–

qui ", sin embargo, con su desenlace espeluznante, con su tinte de

misterio, revela facultades creadoras, fuerza, originalidad y cuida–

do en la forma. Se trata de un

chasqui

que lleva correspondencia de

su pueblo a la capital de provincia. En el camino quiere hacer una

ofrenda a la

Apachita

de la puna por donde debe pasar; cage una

piedrecilla para taJ objeto, a la vez que mentalmente repite una ora–

ci6n. Pero en la Apachita estaba un

allco

(perro) lanudo, sentado

en actitud contemplativa. Mal aguero era este, segun el decir de

los abuelos del chasqui. Josucho, que tal era este, se, desata

SU

hua–

raca,

la pone en acci6n y tira la piedra al allco, que, alcanzado,

e.cha a correr, lanzando uri. grito lastimero. Prosigue J osucho

y

lue–

go encuentra a Naticha, la antigua amiga de la infancia; caminan

juntos; les alcanza la noche y tienen que quedarse en la puna.

Despues de la cena, reposan . Entonces viene la sorpresa. Cuando

Jo ucho acaricia a Naticha, esta le. dice: "No me toques por ahL . . ;

me duele esa cadera .... . /, N6 te acuerdas que me diste una pie–

dra

?"-"

t

Cuando

?",

protesta Josucho.-" Ahora en la Apachi–

ta"-le responde Naticha-"Estaba sentada, mirando las piedreci–

llas que los abuelos ofrendaron al espfritu, cuando

paf.,

tu me tiras–

te un huaracazo". Y aullando lugubremente, Naticha qued6 trans–

formada en una ' perra lanuda y amenazante. Josucho, espantado,

huy6, perdiendose en la oscuridad de la noche.-Poco despues, en

12