Table of Contents Table of Contents
Previous Page  98 / 138 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 98 / 138 Next Page
Page Background

- 92 -

El folk-lore, hemos dicho, es un auxiliar poderoso y certero

para el estudio y conocimiento de la literatura peruana prehispani–

ca y su valor es inmenso. Los cantos quichuas no conservan, es cier–

to,

SU

pureza absoluta. La pureza es posible hallarla mas integra–

me.nte en los textos musicales; pero los poeticos ban sufrido la

i:l–

fluencia espafiola: se hallan con frecuencia

rnestizados.

Aun

dentro

de los reputados mas puros por los d'Harcourt, casi siempre en–

contramos intercalados renglones o palabras en castellano. Otros,

que se nos ofrecen enteramente en quichua, encierran ideas extra–

fias a la primitiva civilizaci6n : citas al Dios cristiano, al '' cura'' o

sacerdote, a la eucaristia etc. ; o bien traen una terminologia mixta :

espafiol quichuizado

o

quichua, espafi.olizado :

Mamal 'ay, tatal 'ay

Negariwoptinmi

Caminoyre,alman

Curakul 'arkani

Caminoyrealman

Curakul 'askaypim

Sepultural 'aypa

:Wiskur mul 'uwanmi.

(d 'Harcourt).

o mas claramente., como en ·este otro:

mafiana ricurimufiacu

no vendra mas.

versos estos que recuerdan a Poe; su doliente a£irmaci6n nos trae

a la memoria la martilladora £rase de ''El cuervo'' :

Never more.

Como estos ejemplos podriamos citar otros. Pero esas incorpo–

raciones idiomaticas no restan autenticidad ni merito a los cantos

indigenas. Ellas denotan, como lo han observado los d 'Harcourt,

que el quichua se ha enriquecido al contacto con los elementos hispa–

nicos. De alli que los nativos perfeccionaran una forma que les era fa–

miliar : la redondilla. Esta mezcla-si no se exagera, si no crece hasta

amenazar la existencia de idioma-no es un proceso regresivo ni disol–

vente., que acuse decadencia o muerte de la lengua; es, al contra–

rio, un £en6meno vital que se ha observado y se observa en todas

las lenguas vivas. Enteramente sabido es c6mo el espafiol, rebasan–

do su contenido originario ibero-greco-latino, ha cre.cido asimilan–

do voces extranjeras, desde el arabe hasta el £ranees, el aleman Y