SALMOS, 77.
7 jKan manchay canqui, kan
c'ata! lPitaj iiaupakeiquipi sa–
yayta atenka ujta ruiiacujtiyqui?
8 Cielosmanta pacha senten–
ciata uyaricherkanqui; jallp'a
manchachicurka ch'inyacurka–
taj,
9 Dios juicioman jataricurka
chaipacha, salvananpaj tucuy
jallp'api mansocunasta. (Pausa.)
10 Ciertomanta runaj ruiiay–
ninka alabasunka; puchuj ruiiay–
cunatari jarc'anqui.
11 Votosta ruaychej, pagay–
chejtaj Jehova Diosniyquichej–
man; tucuymuyuynintinpicajcu–
na regalosta apamuchuncu pai–
man pitachus manchana.
12 Pai principecunaj samaynin–
cuta p'itenka: manchaymin paika
jallp'aj reycunasninpajka.
77
Vozniyta Diosman oka–
risaj, huajyacusajtaj; voz–
niyta okarisaj Diosman, paitaj
uyarihuanka.
2Angustiapi carkani chai p'un–
chaypi Senorta masc'arkani;
maquiytaj paiman aisaricusaj
tucuy tuta mana saic'uspa; al–
maitaj mana consolacuyta mu–
narkachu.
3 Diosmanta yuyaricuj cani,
musnacujtaj cani; quejacuj cani,
espirituitaj lastaj. (Pausa.)
4 Rahuisniyta mana punuy
atiypi jap'inqui: musnani mana
parla;l atinaipaj jina..
5 Naupa p'unchaycunamanta
yuyaricuni, unay pasaska huata–
cunamanta.
6 Tu ta taquiyniymanta yuya–
ricuni: sonkoihuan parlanacuycu,
espirituitaj cai jinata tapun:
7 lHuii'iaypajc):rn Senor carun–
chacunka, mananatajchu ujta–
huan munacunka?
8 l.Qmrayninka deltodota tucu–
cunchu? lHuii'iaypajchu prome–
sanka tucucapun?
9 lKonkapunchu Dioska cu–
yayniyoj caytaka? lPii'i\l-yninpi–
ka gyyayninta huisc'aycacapun–
chu? (Pausa.)
10 Nerkanitaj: Onkoyniyka
86
7 Tu, terrible eres
tii.:
lY
quien
parara delante de ti, en comen–
zando tu ira?
8 Desde los cielos hiciste oir
juicio; la tierra tuvo temor y
qued6 suspensa,
9 Cuando te levantaste, oh
Dios, al juiclo, para salvar a todos
los mansos de la tierra. (Selah.)
10 Ciertamente la ira del hom–
bre te acarreara alabanza: tu
reprimiras el resto de las iras.
11 Prometed, y pagad a Jehova
vuestro Dios: todos los que estan
alrededor de el, traigan presentes
al Terrible. ·
·
12
Cortara el el espiritu de los
principes: terril!>le es a Jos. reyes
de la tierra.
77
Con
mi
voz clame a Dios,
a Dios clame, y el me escu–
chara.
2 Al Senor busque en el dfa de
mi angustia: mi mal corda de
noche, y no cesaba: mi alma re–
husaha consuelo,
3 Acordabame de Dios,
y
gritaba: quejabame, y desmayaba
mi espiritu. (Selah.)
4 Tenfas los parpados de
mis
ojos: estaba yo quebrantado, y
no hablaba.
5 Consideraba los dfas desde el
principio, los anos de los siglos.
6 Acordabame de mis canciones
de noche; meditaba con mi cora–
z6n, y mi espiritu inquirfa.
7 lDesechara el Senor para
siempre, y no volvera mas a amar?
8 lHase acabado para siempre
su misericordia? lhase acabado la
palabra suya para generaci6n y
generaci6n?
9 lHa olvidado Dios el tener
misericordia? lha encerrado con
ira sus piedades? (Selah.)
10 Y
di~e:
Enfermedad mfa es