Table of Contents Table of Contents
Previous Page  96 / 190 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 96 / 190 Next Page
Page Background

SALMOS, 78.

cuta mana-cajman tucucherka,

huatasnincutataj manchaypi.

34 Paicunata huaiiuchishajtin,

chanta paita masc'arkancu; cuti–

ricurkancutaj tapurkancutaj em–

peiiohuan Diosmanta:

35

Yuyaricurkancutaj ·Dios ro–

cancu caskanta, Dios Altisimotaj

Redentornincu.

36

Pero paita alabarkancu si–

mincuhuan, kalluncuhuantaj pai–

man llullacurkancu.

37

Imaraicuchus sonkoncu ma–

na chekachu carka paihuanka, ni–

taj tratoncupi cumplejchu car–

kancu.

38

Pero paika, mzyacuyniyoj

caspa, sajra-caynincuta perdo–

narka, nitaj paicunata tucuchi–

cherkachu; ashca cutistataj

ill–

iiayninta apartarka, nitaj munar–

kachu tucny wnayninta rijch'ari-

chiyta.

sus dias, y sus aiios en la tribula-–

ci6n.

34 Silos mataba, entonces bus–

caban

a

Dios; entonces se vol–

vian solicitos en busca suya.

35

Y acordabanse que Dios

era su refugio, y el Dias Alto su

redentor.

36

Mas le lisonjeaban con, su

boca, y con su lengua le mentian:

37

Pues sus corazones no eran

rectos con el,

ni

estuvieron finnes

en su pacto.

38

Empero el misericordioso,

perdonaba la maldad, y no

los

destruia: y abund6 para apartar

su ira, y no despert6 todo su enojo.

39

Imaraicuchus yuyaricurka

39

Y acord6se que eran came;

aicha caskancuta, pasapuj huaira, soplo que va y no vuelve.

nitaj cutimuj.

40 jJaic'a cutitataj paita re-

40 jCuantas veces lo ensaiiaron

sistirkancu ch'inpampapi, mfia- en el desierto, lo enojaron en la

cherkancutaj ch'aqui campopi!

soledad!

41

Ajinata kfil>aman cuticur-

I

41

y

volvian, y tentaban

a

kancu, tentarkancutaj Diosta,

I

Dios, y ponian limite al Santo de

Israelpa Santontataj limitarkan- Israel.

·

cu.

42 Mana yuyaricurkancuchu

42 Nose acordaron de su mano,

maquinmanta, ni contrarioncu- del dia que los redimi6 de an–

manta paicunata redimirka chai gustia;

p'unchaymantapis;

.

43 Egiptopi sefialesninta ruar–

ka chaipacha, maravillasnintataj

Zoan campopi;

44 Mayusnincuta yahuarman

cuticherka, mayitusnincutahuan,

mana ujyayta atinancupaj.

45 Chaupincuman yupa ch'us–

pista cacharka maikencuna pai–

cunata micurkancu, jamp'atus–

tahuan maikencuna paicunata

tucucherkancu.

46 Frutosnincutataj curusman

entregarka, llanc'askancutataj

langostaman.

47 Viiiasnincuta grahizohuan

tucuchicherka, sicomoro sach'as–

nincutataj chulluncahuan,

48 Bestiasnincuta granizado-

90

43 Cuando puso en Egipto sus

seiiales, y sus maravillas en el

campo· de Zoan;

44 Y volvi6 sus rios en sangre,

y sus corrientes, porque no be–

biesen.

45 Envi6 entre ellos una

mis–

tura de moscas que los comian, y

ranas que los destruyeron.

46 Di6 tambien al pulg6n sus

frutos, y

SUS

trabajos a la Ian–

gosta.

47 Sus vifias destruy6 con

granizo, y sus higue_rales con

piedra;

48 Y entreg6 al ped:::isco sus