Table of Contents Table of Contents
Previous Page  89 / 190 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 89 / 190 Next Page
Page Background

SALMOS, 74.

25

i,Piniy cielopi tian mana

chai kanlla? Nitaj pipis jallp'api

canchu.kanhuan munanaipaj .

26

Aichai sonkoipis lastahuan–

cu; pero Dioska sonkoipa call–

panmin parteitaj huiiiaypaj.

27

Imaraicuchus, caika, kan–

manta carunchacujcunaka pier–

decunkancu; tucuy tratoiquita

p'aquijcunataka huanuchinqui.

28 Pero noka allin-cayniyta

tarini Diosman kaillaskaipi; con–

fianzaita Senor J ehovapi churani,

tucuy ruaskasniyquimanta hui–

llayta atinaipaj.

74

i,Imaraicutaj, 0 Dios, hui–

naypaj kesachahuaycuri?

i,lmaraicutaj ILiiiayniyqui k'os–

ii.inpuni pastosniyquij ovejasnin–

pa contrancuta?

2 Yuyaricuy runa-tantacuy–

niyquimanta maikenta unaytana

jap'icurkanqui, maikenta redi–

mirkanqui herenciaiquij partenta

jinata, cai Sionpa montenta, mai–

pi tiacurkanqui.

3 Chaquisniyquita cai huiiiay

tuniskasman ·okariy; kahuay tu–

cuy sajrata, enemigoj ruaskanta

Santuariopi.

4 Contrariosniyqui kaparer–

kancu runa-tantacuyniyquij

chaupinpi; estandartesnincuta se–

iialespaj churarkancu.

5 Q'uisqui sach'acunaj con–

trancuta achata okarej karicuna–

man rijch'arerkancu;

6 Imaraicuchus cunan achas–

huan martilloshuantaj entalla–

durasninta pirita ruancu.

7 Santuarioiquita ninahuan

jap'ichincu; Sutiyquij Tabernacu–

lonta profanancu jallp'aman ur–

machispa.

• 8 Sonkoncupi nerkancu.: Ujlla–

pi tucuchinallayiia. Jallp'api tu–

cuy Diospa huasisninta rulli!chi–

puncu.

9 Manana seiialesniycuta ri–

cuycuiiachu; manaiia profeta can–

iiachu, nitaj pipis chaupiycupi

canchu pi yachaj jaic'aj cama–

chus cai cananta.

10

i,Jaic'ajcama, 0 Dios, con-

25

i,A quien tengo yo en los

cielos? Y fuera de ti nada deseo

en la tierra.

26

Mi carne y mi coraz6n

desfallecen:

mas

la roca de mi

coraz6n y mi porci6n es Dios para

siempre.

27

Porque he aqui, los que se

alejan de ti pereceran: tu cor–

taras a todo aquel que fornicando,

de ti

se aparta.

28 Y en cuanto a

mi,

el acer–

carme a Dios es el bien: he puesto

en el Senor Jehova mi esperanza,

para contar todas tus obras.

74

i,Por que, oh Dios,

nos

has desechado para siem–

pre? i,por que ha humeado tu

furor contra las ovejas de tu

dehesa?

2 Acuerdate de tu congregaci6n,

que adquiriste de antiguo,

cuando

redimiste la vara de tu heredad;

este monte de Si6n, donde has

habitado.

3 Levanta tus pies a los asola–

mientos eternos: a todo enemigo

que ha hecho mal en el santuario.

4 Tus enemigos han bramado

en medio de tus sinagogas: han

puesto sus divisas por seiias.

5

Cualquiera

se hacfa famoso

seg(in que habfa levantado el

hacha sobre los gruesos maderos.

6 Y ahora con hachas y mar–

tillos han quebrado todas sus

entalladuras.

7 Han puesto a fuego tus san–

tuarios, han profanado el taber–

naculo de tu nombre

echandolo

a

tierra.

8 Dijeron en su coraz6n:

Destruyamoslos de una vez; han

quemado todas las sinagogas de

Dios en la tierra.

9 No vemos ya nuestras

seiiales: no hay mas profeta; ni

con nosotros hay quien sepa

hasta cuando.

10

i,Hasta cuando, oh Dios, el

83