SALMOS, 72. ·
0 Diosniy arpahuan kanman
taquisaj, 0 Israelpa Santon.
23 Simiy cusicunka kanman
taquejtiy, almaipis maikenta kan
redimirkanqui.
24 Jinallatataj kallui tucuy
p'unchaynintinta
justiciaiqui–
manta parlanka: imaraicuchus
p'enkachiskas cashancu, imarai–
cuchus mus;ru!skas cashancu, iio–
kapaj sajrata masc'ajcuna.
72
0 Dios, juiciosniyquita
Reyman koy, justiciaiqui–
tataj Reypa Churinman.
2 Pai runaiquita juzganka jus-
ticiahuan,
afligidosniyquitataj
juiciohuan.
3 Chaipacha orkos pazta apa–
munkancu runacunapaj, juch'uy
orkospis, justicianejta.
4 Afligidosta runacunamanta
juzganka, huajchacunaj huahuas–
nincuta salvanka, op'rimejtari
J2irita ruanka.
5 Inti cacushanancama man–
chasunkancu, quillaj iiaupaken–
pipis, tucuy generacionespi.
6 Uraycamunka, rutuska cam–
poman para jinata, ashca parasta
jina, maiken jallp'ata allinta
karpancu.
7 P'unchaycunasninpi justoska
t'icarenkancu, mai chica paz can–
kataj mana quilla canan cama.
8 Mandankataj uj mamakocha–
manta uj mamakochaman, mayu–
mantataj jallp'aj cantusnincama.
9 Raupakenpi ch'inpampaspi
tiacujcuna c'umunkancu, enemi–
gosnintaj polvota llajhuanka1;1cu.
10
Tarsispa reycunasnin
isla~cunamantahuan regalosta apa–
munkancu; Sabapataj reycunas–
nin regalosta ofrecenkancu.
11 Ajinallatataj iiaupakenpi
tucuy reyes c'umucunkancu; tu–
cuy naciones paita sirvenkancu.
12 Imaraicuchus huajchata ka–
parejtin libranka, afligidotahuan,
mana yanapachicujniyoj cajta–
huan.
13 Desvalidota cuyanka, huaj–
chatahuan, huajchacunaj almas–
nincuta salv.mka.
14 Almanta redimenka engaiio–
~o
mio: tu verdad cantare yo a
ti
en
el arpa, oh Santo de Israel.
23 Mis labios cantaran cuando
a ti salmeare, y mi alma, a la cual
redimiste.
24 Mi lengua hablara tambien
de tu justicia todo el dia: por
cuanto fueron avergonzados, por–
que fueron confusos los que mi
mal procuraban.
72
Oh Dios, da tus juicios al
rey, y tu justicia al hijo
del rey.
2 El juzgara tu pueblo con
justicia, y tus afligidos con juicio.
3 Los montes llevaran paz al
pueblo, y los collados justicia.
4 Juzgara los afligidos· del
pueblo, salvara los hijos del
menesteroso, y quehrantara al
violento.
5 Temerte han mientras duren
el sol y la luna, por generaci6n de
generaciones.
6 Descendera como la lluvia
sobre la hierba cortada; como el
rocio que destila
sabre
la tierra.
7 Florecera en sus dias justicia,
y
muchedumbre · de paz, hasta
que no haya luna.
8 Y dominara de mar a mar, y
desde el rio hasta los cabos de la
tierra.
·
9 Delante de el se postraran los
Etiopes; y sus enemigos lameran
la tierra.
10 Los reyes de Tharsis y de
las islas traeran presentes: los
reyes de Sheba y de Seba ofre–
ceran dones.
11
y
arrodillarse han a el todos
los reyes; le serviran todas las
gentes.
12 Porque el librara al menes–
teroso que clamare, y al afti:;ido
que no tuviere quien le socorra.
13 l'endra misericordia de!
pobre y de! menesteroso,
y
sal–
vara las alma,; de Joa pobres.
14 De engai1o y de violencia