Table of Contents Table of Contents
Previous Page  84 / 190 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 84 / 190 Next Page
Page Background

SALMOS, 70.

salvanka, Judapa ruankataj llaj–

tacunasninta; justostaj chaipi

tiacunkancu, jap'icapunkancutaj.

36 Jinata paita sirvejcunasnin–

pa huahuasnincu chaita heredan–

kancu, sutinta munacujcunataj

chaipi tiacunkancu.

70

Librahuaj jamuy,

0

Dios;

apuracuy,

0

Dios, yanapa–

nahuaiquipaj.

2 P'enkachiskas

mus~chiskas­

taj cachuncu causayniyta mas–

c'ajcuna: kepaman cutirichiskas

cachuncu, deshonraman pusas–

kastaj, pis sajrata munahuancu.

3 Afrentancuj pagoncupaj ke–

paman cutirichiskas cachuncu,

pis jAja! jAja! nincu.

4 Tucuy kanta masc'asujcuna

cusicuchuncu kochucuchuncutaj;

salvacionniyquita munacujcuna–

taj nichuncupuni: jDios jatun–

yachiska cachun!

5 Pero fioka huajcha afligidotaj

cashani: jamuhuay usfil!yta,

0

Dios, kan yanapahuajniy libra–

huajniytaj canqui; ama tarda–

cuychu,

0

Jehova.

71

Kanpi,

0

Jehova, confian–

zaita churani; ama ni jaic'aj

p'enkachiskachu casaj.

2 Justiciaiquipi librahuay, es–

capachihuaytaj; ningriyquita

c'umuhuay, salvahuaytaj.

3 Defensayoj tiacuna cahuay,

maiman jamullaytapuni atisaj.

Mandamientota korkanqui sal–

vanahuanpaj; imaraicuchus kan

rocai canqui defensa-huasiytaj.

4 Diosniy, inicuoj maquin–

manta librahuay, perverso mana

~ayniyoj

runaj maquinmanta;

5 Imaraicuchus kan suyayniy

canqui,

0

Jehova Dios; confian–

zai carkanqui joven caskaimanta

pacha.

6 Kanraicu sustentaska cani

mamaipa huijsanmanta pacha;

kan orkohuarkanqui mamaipa

entrafiasninmanta :

kanmanta

alabanzai canka huifiaypaj.

7 Uj t'ucuna ashcaspaj car–

kani; pero kan sinch'i pacacunai

canqui.

8 Simiy junt'acuchun ala-

78

Si6n, y reedificara las ciudades de

Juda; y habitaran alli, y la

poseeran.

36 Y la simiente de sus siervos

la heredara, y los que aman su

nombre habitaran en ella.

70

Oh Dios,

acude

a libranµe;

apresfirate, oh Dios, a so–

correrme.

2 Sean avergonzados y confusos

los que buscan mi vida; sean

vueltos

atr~

y avergonzados los

que mi ma! desean.

3 Sean vueltos, en pago de su

afrenta

hecha,

los que dicen: jAh!

jah!

4 G6cense y alegrense en

ti

to–

dos · los que te buscan; y digan

siempre los que aman tu salud:

Engrandecido sea Dios. .

5 Yo estoy afligido y meneste–

roso; apresurate a mf, oh Dios:

ayuda mia y mi libertador eres

tu; oh Jehova, note detengas.

71

En ti, oh Jehova, he es–

perado; no sea yo confuso

para siempre.

2 Hazme escapar, y librame

en tu justicia: inclina tu ofdo y

salvame.

3 Seme por pefia de estancia,

adonde recurra yo continua–

mente: mandado has que yo sea

salvo: porque

tU

eres mi roca, y

mi fortaleza.

4 Dios mfo, lfbrame de la marto

de! impfo, de la mano de! perverso

y violento.

5 Porque

tu.,

oh Sefiol' Jehova,

eres mi esperanza: seguridad mia

·desde mi juventud.

6 Por ti he sido sustentado

desde el vientre: de las entrai'ias

de mi madre

tU

fuiste el que me

sacaste: de ti sera siempre mi

alabanza.

7 Como prodigio he sido a

muchos; y

tU

mi refugio fuerte.

8 Sea llena mi boca de

tu

ala-