Table of Contents Table of Contents
Previous Page  72 / 190 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 72 / 190 Next Page
Page Background

SALMOS, 60.

11 Arna paicunata huaiiuchiy–

chu, runacunai konkapuncuman–

taj: atiyniyquihuan paicunata

che'keray, urmaycuchiytaj,

0

Seiior,escudoycu.

12 Simincuj juchancuraicu,

simisnincuj niskasnincuraicu, or–

gulloncupi jap'iskas cachuncu:

maldeciskancuraicutaj llulla nis–

kancuraicutaj .

13 Paicunata tucuchiy ruiiay–

pi, paicunata tucuchiy amaiia

canancupaj; jallp'aj cantusnin

camataj yachachuncu Dios rei–

naskanta Jacobpi. (Pausa.)

14 Tardetataj cutichuncu, al–

kos jina aullachuncu, llajtatataj

muyuycuchuncu.

15 Puriycachachuncu

mi~a

masc'aspa, mana sajsacunkancu

chaika, tutantinta puriycacha–

chuncu.

16 Pero iioka atiyniyquimanta

taquisaj, tutamanta misericor–

diaiquimanta sinch'ita taquisaj;

imaraicuchus uj pacacuna car–

kanqui iiokapaj, amparotaj cala–

midadniypa p'unchayninpi.

17 Kanman,

0

Callpai, taqui–

saj; imaraicuchus Dioska paca–

cuyniymin, .ill!)'acuj Diosniy.

60

0

Dios, huijch'uhuaycu–

ka, p'aquirahuaycuka;

:ID–

iiaska carkanqui, cutiricuhuaycu

ari.

2 Jallp'ata carcatiticherkanqui;

lajrarkanquitaj; lajrasninta taiii–

chiy, imaraicuchus talashan.

3 Runacunaiquiman duro co–

sasta ricucherkanqui; urmana–

yaypa vinonta ujyachihuarkaycu.

4 Pero banderata korkanqui

manchasujcunaman,

okariska

cananpaj verdadraicu. (Pausa.)

5 Munacuskasniyqui libracu-

nancupaj, paiia maquiyquihuan

salvay, uyarihuaytaj.

6 Dios santidadninpi parlaniia:

' cusicusaj; Siquemta partisaj, Su–

cotpa Vallentataj medisaj.

7 Galaad iiokajtamin; iiokaj–

tataj Manases; Efraimpis umaita

jarc'ahuajniy; Juda mandahuaj–

niy;

66

11 No los mataras, porque

mi

pueblo no se olvide: hazlos vagar

con tu fortaleza; y abatelos, oh

Jehova, escudo nuestro,

12

Por

el pecado de su boca,

por

la palabra de sus labios; y

sean presos por su soberbia, y

por la maldici6n y mentira que

profieren.

13 Acabalos con furor, acabalos,

y no sean: y sepan que Dios

domina en Jacob hasta los fines

de la tierra. (Selah.)

14 Vuelvan pues a la tarde, y

ladren como perros, y rodeen la

ciudad.

15 Anden ellos errantes para

hallar que

comer: y si no se sa–

ciaren, murmuren.

16 Yo .empero cantare tu for–

taleza, y loare de maiiana

tu

misericordia: porque has sido

mi

amparo y refugio en el dia

de mi angustia.

17 Fortaleza mia, a ti cantare;

porque eres Dios de mi ampaTo,

Dios de mi misericordia.

60

Oh Dios,

tU

nos has des–

echado, nos disipaste;

te

has airado: vuelvete a nosotros.

2 Hiciste temblar la tierra,

abristela: sana sus quiebras,

porque titubea.

3 Has hecho ver a

tu

pueblo

duras cosas: hicistenos beber el

vino de agitaci6n.

4 Has dado a los que te temen

bandera que alcen por la verdad.

(Selah.)

5 Para que se libren tus ama–

dos, salva con tu diestra, y

6yeme.

6 Dios pronunci6 por su san–

tuario; yo me alegrare; partire

a

Sichem, y medire el valle de

Succoth.

7 Mio es Galaad, y mio es

Manases; y Ephraim es la for–

taleza de mi cabeza; Juda, mi

legislador;