Table of Contents Table of Contents
Previous Page  69 / 190 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 69 / 190 Next Page
Page Background

SALMOS, 57.

4

Dios}li palabranta· alabasaj;

Diospi confiarkani; mana man–

chachicusajchu. iAichaka, ima–

ta ruahuayta atihuan?

5 Sapa p'unchay enemigosniy–

ka niskaita tijrapuhuancu; tucuy

yuyaskasnincu contraipi cancu

sajrapaj.

6 Tantacuncu, pacacuncu, pu–

riskaita allinta kahuancu, imai–

natachus causayniypaj huate–

kancuman jinata.

7 Quiquin iniquidadnejtataj

aikeyta munancu: J!iiiayniyquipi

runacunasta urmarachiy, 0 Dios.

8 Puricachaskaita kan yupan–

qtii: huakayniyta botellaiquiman

churay: iManachu libroiquipi

cashancu?

9 Ima p'unchaypicha huajya–

cuskaiqui, chai quiquinpi enemi–

gosniyta kepaman cutichinqui;

caita yachani, imaraicuchus

Dioska parteipi cashan.

10

Diospi palabranta alabasaj;

Jehovapi palabranta alabasaj.

11 Diospi confiarkani; mana

man chachicusaj chu iRunaka,

imata ruahuayta atin?

·12

~okapi

votosniyqui cashan,

0 Dios; agradececuspa, alabas-

kaiqui.

·

13 Imaraicuchus causayniyta

huaiiuymanta

librarkanqui.

iManachu

librallahuanquitaj

chaquisniyta urmaymanta, Dios–

pa iiaupakenpi purinaipaj cau–

saypa c'anchayninpi?

57

.Qyyahuay, 0 Dios, _ill!Ya–

.

huay; imaraicuchus kanpi

almai pacacun; ari, lijrasniyquij

llantunpi amparacusaj, cai cala–

midades pasanancu cama.

2 Diosta huajyacusaj, Altisi–

mota, atiyniyoj Diosta, pi tucuy

imata cuentaimanta ruapuhuan.

3 Pai cachamunka cielomanta

pacha, salvahuankataj, mashca–

tapis p'enkachihuachun chai oko–

huayta munajka. (Pausa.) Dios

m!Yayninta verdadnintataj ca–

chamunka.

4 Almai leones chaupipi ca–

shan; siricuni ninata c'ajachi-

4 En Dios alabare su palabra:

en Dios he confiado, no temere lo

que la carne me hiciere.

5 Todos los dfas me contristan

mis

negocios; contra mi son todos

sus pensamientos para mal.

6 Re(mense, esc6ndense, miran

ellos atentamente

mis

pasos,

esperando mi vida.

7 iEscaparan ellos por la

ini–

quidad? Oh Dios, derriba en

tu

furor los pueblos.

8 Mis huidas has

tU

contado:

pon mis lagrimas en

tu

redoma:

ino estan ellas en tu libro?

9 Seran luego vueltos atras mis

enemigos el dia que yo clamare:

en esto conozco que Dios es por

mi.

10 En Dios alabare

su

palabra;

en Jehova alabare

su

palabra.

11 En Dios he confiado: no

temere lo que me hara el hom–

bre.

12 Sohre mi, oh Dies, estan tus

votos: te tributare alabanzas.

13 Porque has librado mi vida

de la muerte, y mis pies de caida,

para que ande delante de Dios

en la luz de los que viven.

57

Ten misericordia de mi, oh

Dios, ten misericordia de

mi; porque en ti ha confiado

mi alma, y en la sombra de

tus

alas me amparare, hasta que

pasen los quebrantos.

2 Clamare al Dios Altisimo, al

Dios que me favorece.

3 El enviara desde los cielos, y

me salvara de la infamia de! que

me apura (Selah); Dios enviara

su misericordia y su verdad.

4 Mi vida esta entre leones;

estoy echado entre hijos de

63