SALMOS, 66.
chejta; cuscataj ujcunahuan
J
de Dios andabamos en compa-
Diospa huasinman rej canchej.
iiia.
15
Cai jina cajcunaman hua-
15.
Condenados sean a muerte,
fiuy de repente jamuchun; causa- desciendan vivos al infierno:
shaj ucu-cajman uraycuchuncu; porque maldades hay en su com–
imaraicuchus tiacunasnincupi paiiia, entre ellos.
sajra-cay cashan, sonkosnincupi-
huan.
16 Pero iiokaka, Diosta huaj–
yacusaj, Jehovataj salvahuanka.
17 Tardeta, tutamantahuan,
chaupi p'unchaytahuan yuyari–
cusaj, huajyacusajtaj; paitaj voz–
niyta uyarenka.
18 Pai pazpi almaita librahuan
makanacu contraita churahuas–
kancumanta; imaraicuchus ash–
cas iiokahuan jap'inacujcuna can–
cu.
19 Dios uyarinka, paicunatataj
muchuchinka (Dios) pi huiiiaypaj
reinan. (Pausa): mana mudacuj–
cunata, nitaj Diosta manchancu–
chu.
16 Yo a Dios clamare;
y
Jehova me salvara.
·
17 Tarde y maiiana y a medio
dfa orare y clamare; y el oira mi
voz.
18 El ha redimido en paz mi
alma de la guerra contra mi;
pues fueron contra mi muchos.
19 Dios oira, y los quebrantara
luego, el que desde la antigtiedad
permanece (Selah); por cuanto
no se mudan, ni temen
fl
Dios.
20 Inicuoka maquisninta aisa-
20 Extendi6 sus manos contra
mun amigosninpa contrancuta; sus pacfficos: viol6 su pacto.
t ratontataj falsean.
21 Siminpa niskasninka mante–
camanta astahuan blanduraj can–
cu; sonkonpiri makanacu tian:
palabrasninka llojllumanta asta–
huan llusc'a cancu; pero chaicu–
naka orkoraska espadas cancu.
22 Jehovaman carga kosuskan–
t a paillamantaj kopuy, paitaj
sayachisunka; ni jaic'aj justota
cuyuchinancuta sakenkachu.
23 Pero kan,
0
Dios, paicunata
perdici6n t 'okoman .uraycuchi–
chinqui: runa-huaiiuchi engaiiaj
runacunataj mana ni cuscan
p'unchaycunasnincuman chayan–
kancuchu; pero iiokaka kanpi
confiasaj .
56
.Qyyahuay,
0
Dios, ima–
raicuchus runa okohuayta
munahuan; sapa p'unchay maka–
nacuspa iiit'ihuan.
21 Ablandan mas que manteca
su boca, pero guerra hay en su
coraz6n: suavizan sus palabras
mas que el aceite, ·mas ellas son
cuchillos.
22 Echa sobre Jehova tu carga,
y el te sustentara; no dejara para
siempre caido al justo.
23 Mas
tU,
oh Dios, , haras
descender aquellos al pozo de la
"sepultura: los hombres sanguina–
rios y engaiiadores no demediaran
sus dfas: empero yo confiare en ti.
56
Ten misericordia de mi,
oh Dios, porque me devora–
ria el hombre: me oprime com–
batiendome cada dia.
2 Apuranme mis enemigos cada
dia; porque muchos son los que
pelean contra mi, oh Altisimo.
2 Sapa p'unchay enemigosniy
munancu okohuayta; imaraicu–
chus ashcas cancu contraita
makanacujcuna,
0
Altisimo.
3 Jaic'ajcha manchachicusaj
3 En el dia que temo, yo en ti
chaipacha, kanpi confianzaita confio.
churasaj.
62