Table of Contents Table of Contents
Previous Page  76 / 190 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 76 / 190 Next Page
Page Background

SALMOS, 65.

kancu; Diospa ruaskantataj cas–

kanta nenkancu, ruaskasnintataj

entiendenkancu.

10 Justoka Jehovapi cusicunka,

paipitaj confianka; tucuy cheka

sonkoyojcunataj gloriacunkancu.

65

0

Dias, alabanza suyasun–

qui Sionpi, kanman voto

pagacunkataj.

2 Oracionta uyarej, kanman

tucuy aicha jamunka.

3

Iniquidades i'iokata .atipa–

huancu; pero kan perdonanqui

mana-casuskasniycuta.

4

Bendeciskamin ·chai runa

maikenta kan ajll!j.nqui, quiquiy–

quiman kaillachinquitaj patios–

niyquipi tiacunanpaj; sajsaskas

caskaycu huasiyquij allin-cay–

ninhuan, santo temploiquijta.

5 Manchay imacunashuan cu–

tichihuaskaycu justiciapi,

0

sal–

vacionniycuj Diosnin, pi tucuy

jallp'aj cantusnincatnapaj con–

:fianzancu canqui, astahuan caru

caj mamakochapi cajcunapaj–

huan:

y anunciaran la obra de Dias,

y

entenderan su hecho.

10 Alegrarase el justo en Je–

hova, y confiarase en el; y se

gloriaran todos los rectos de

coraz6n.

65

A ti es placida la alabanza

en Si6n, oh Dias: y a ti se

pagaran los votos.

2 TU

ayes la oraci6n:

a

ti

vendra toda came.

3

Palabras de iniquidades me

sobrepujaron:

mas

nuestras rebe–

liones

tU

las perdonaras.

4

Dichoso el que

tU

escogieres, e

hicieres llegar

a

ti,

para que ha–

bite en tus atrios: seremos sacia–

dos del bien de tu casa, de tu

santo templo.

5· Con tremendas cosas, en

justicia, nos responderas

tU,

oh

Dias de nuestra salud, esperanza

de todos los terminos de la tierra,

y de los mas remotos

confines

de

la mar.

6

Pi orkosta callpanhuan saya-

6

Tu,

el que afirma los mantes

chin, atiyhuan chumpiycuspa;

con su potencia, cei'iido de va-

1

lentia:

7

Pi mamakochaj ch'ajhuay-

7

El que amansa el estruendo

ninta ch'inyachin, olasninpa de los mares, el estruendo de sus

ch'ajhuayninta, nacionespa al- ondas, y el alboroto de las gentes.

borotontahuan.

8

Jallp'aj cantusninpi tiacuj-

8

Por tanto los habitadores de

cunapis sei'ialesniyquita man- los fines

de

la tierra

temen .de tus

chancu: kan sut'iyaypa llojsimu- maravillas.

TU

haces alegrar las

nanta tardejtataj cusichinqui.

salidas de la mai'iana y de la

tarde.

9

Jallp'ata huatunqui, sumaj-

9

Visitas la tierra, y la riegas:

tataj karpanqui; kapaj-caycti- en gran manera la enriqueces

con

nasni'yquihua·n junt'achinqui; el rio de Dias, lleno de aguas:

Diospa mayunka yacuhuan jun- preparas el grano de ellos, cuan–

t'a cashan: paicunajta granosnin- · do asi la dispones.

cuta aseguranqui, jallp'ata hua-

quichiskaiquitahuan.

10 Lomasnincuta llojllarparin–

qui; surc'asnincuta asientachin–

qui: parashuan blandoyachinqui;

p'utumuskantataj bendecinqui.

11

Huatata bondadesniyqui–

huan coronanqui, puriskasniyqui

huirata sut'uncu,

12 Ch'inpampaspi pastosta

70

10 Haces se empapen sus sur–

cos, haces descender sus canales:

ablandasla con lluvias, bendices

sus renuevos.

11 Tu

coronas el ai'io de tus

bienes; y tus nubes destilan gro–

sura.

12 Destilan sabre las estancias