SALMOS, 28.
11 Rejsichihuay, 0 Jehova,
iianniyquita, pusahuaytaj llano
purinapi, trampas churahuancu
chaicunaraicu.
12
Arna enemigosniypa volun–
tadnincuman entregahuaychu;
imaraicuchus falso testigos con–
traita jataricuncu, pis muchu–
chiyta samancu.
13 Lastayman carka, manachus
creeyman chaika Jehovapa su–
maj-cayninta ricunaita causaj–
cunaj jallp'ancupi.
14 Jehovata suyay, animacuy,
sonkoiquitaj
callpachacuchun;
suyaytaj Jehovata.
28
i
Kanman, 0 J ehova,
fill–
paricusaj! Rocai ama ch'in–
lla caychu fiokapaj; pajta fioka–
paj ch'in caskaiquiraicu, t'oko–
man uraycujcunaman rijch'acuj
riyman.
· 2 Rogaskasniypa vozninta uya–
riy kanman kaparisujtiy, ma–
quisniyta okarejtiy santo oracu–
loiquiman.
3 Arna inicuoshuan nitaj ini–
quidadta ruajcunahuan katata–
huaychu, piscuna pazta runama–
sisnincuhuan parlancu, pero sajra
sonkoyoj cancu.
4 Ruaskancuman jinata koy,
ruaskancuj malicianman jinata;
maquincuj ruaskanman jinata,
pagota koy; huananancuta cuti–
chiy.
5 Imaraicuchus mana Jehovapa
ruaskasninman casuta ruayta mu–
nancuchu, nitaj maquisninpa
ruaskasninman, paicunata pai
urmachenka, manataj paicunata
edificankachu.
6 Jehovaka bendito cachun,
imaraicuchus ruegosniypa voz–
ninta uyarin.
7 Jehovamin callpaika, es–
cudoitaj; paipi sonkoi confiarka,
ftokataj yanapaska carkani; chai–
raicu sonkoi cusicun, . taquiskai–
huantaj paita alabasaj .
8 Jehovaka paipi suyajcuna–
paj callpancumin; ungidonpajtaj
paika salvacionpa sinch'i
torren.
9 Runaiquita salvay, herenciai-
30
11 Ensefiame, oh Jehovfl, tu
ca–
mino, y gulame por senda de
rectitud, a causa de
mis
enemigos.
12
No me entregues a la volun–
tad de mis enemigos; porque se
han levantado contra mi testigos
falsos, y los que respiran crueldad.
13
Hubiera yo
d~smayado,
si no
creyese que tengo de ver la bon–
dad de Jehova en la tierra de los
vivientes.
'
14 Aguarda a Jehova; esfuer–
zate, y alientese tu coraz6n: si,
espera a Jehova.
28
A ti clamare, oh Jehova,
fortaleza mia: no te desen–
tiendas de mi; porque no sea ya,
dejandome tu, semejante a los
que descienden al sepulcro.
2 Oye la voz de mis ruegos
cuando clamo a ti, cuando alzo
mis manos hacia el templo de tu
santi\iad.
3 No me arrebates a una con
los malos, y con los que hacen
iniquidad: los cuales hablan paz
con sus pr6jimos, y la maldad
esta en su coraz6n.
4 Dales conforme a
SU
obra, y
conforme a Ja maJicia de
SUS
hechos: dales Conforme .a la obra
de sus manos, dales su paga.
5 Porque no atendieron a las
obras de Jehova, ni al hecho de
sus manos, derribaralos, y no los
edificara.
6 Bendito Jehova, que oy6 la
voz de mis ruegos;
7 Jehova es mi fortaleza y mi
escudo: en el esper6 mi coraz6n, y
fui ayudado; por lo que se goz6 mi
coraz6n, y con mi canci6n le
alabare.
8 Jehova es su fuerza, y la
fortaleza de las saludes de su
ungido.
9 Salva a tu pueblo, y bendice