SALMOS, 16.
1
:.t
Insensatoka sonkonpi nin:
4J:
jMana Dios canchu! Co–
rrompicuncu, millay obrasta ruan–
cu; ni pi allin ruaj canchu.
2 Dios cielomanta pacha
lm–
huamun runacunaj churishincuta,
ricunanpaj canchus manachus
entiendej, ujllapis Diosta masc'aj.
3
Tucuy t'acacuncu, ujllapi
corrompicuncu: ni pi allin ruaj
canchu, ni ujllapis canchu.
4 ;,Manachu caita yachancu
tUcuy iniquidadta ruajcuna, ru–
naita mimticuna t'antata mifillncu
jinata, nitaj Jehovata huajyacuj–
cuna?
5 Jakaipi manchayhuan
~r
catitirkancu; imaraicuchus Dios–
ka justo razahuan cashan.
6
Kancunaka ID!tiska cajpa
consejonta
p'enkachinquichej;
Jehova pacacuynincu caskan–
raicu,
7 ·
j
0
Sionmanta Israelpa sal–
vacionnin llojsillanmaniia! Jai–
c'ajchus Jehova runanpa cauti–
verioncuta cutirichimnan, Jacob
cusicunka, Israelpis cusicullan–
kataj.
15
O Jehova ;,Pitaj huasiy–
' quipi tiacunka? ;,Pitaj santo
monteiquipi tiacapunka?
2
Integridadhuan purej, jus–
ticiata ruaj, sonkonpi chekata
parlaj;
3
Mana kallunhuan calumniaj,
ni ·amigonman malta ruaj, ni
. siminpi runa-masinpa contranta
afrentata jap'ej;
4
Pejpa iiahuisninpi sajra ruaj–
ka chejniska; pero Jehovata
manchancu chaicunata honran;
quiquin perjuicionpaj jurajka,
pero chaihuanpis cumplej;
5
kolkenta mana injusto ga–
nanciapaj koj, nitaj kolkeraicu
inocentej contranta sayaj: pi cai
cosasta cumplej ni jaic'aj cuyuska
cankachu.
16
Huakaychahuay,
0
Dios,
imaraicuchus kanpi suyani.
2
jO almai-, Jehovata nerkan–
qui: Kan Seiiorniy canqui! Allin
caskai mana sirvisunquichu;
14
Dijo el necio en su coraz6n:
No hay Dios. Corrompie–
ronse, hicieron obras abomina–
bles; no hay quien haga bien.
2
Jehova mir6 desde los cielos
sobre los hijos de los hombres, por
ver si habia alg(m entendido, que
buscara a Dios.
3 Todos declinaron, junta–
mente se han corrompido: no hay
quien haga bien, no hay ni
siquiera uno.
.
4
;,No tendran conocimiento
todos los que obran iniquidad,
que devoran a mi pueblo
como
si pan comiesen, y a Jehova no
invocaron?
5 Alli
temblaron de espanto;
porque Dios esta con la naci6n de
los justos.
6
El consejo del pobre habeis
escarnecido, por cuanto Jehova
es su esperanza.
7
jQuien diese de Si6n la salud
de Israel! En tornando Jehova la
cautividad de su pueblo, se go–
zara Jacob, y alegrarase Israel.
15
Jehova, ;,quien habitara en
tu
tabernaculo? ;,quien resi–
dira en el monte de tu santidad?
2
El que anda en integridad, y
obra justicia, y habla verdad en
su coraz6n.
3 El que no detrae con su
lengua, ni hace mal a
SU
pr6jimo,
ni contra su pr6jimo acoge oprobio
alguno.
4
Aquel a cuyos ojos es menos–
preciado el vil; mas honra a los
que temen a Jehova:
y
habiendo
jurado en daiio suyo, no por eso '
muda.
5 Quien
SU
dinero no di6 a
usura, ni contra el inocente tom6
cohecho. El que hace estas co–
sas, no resbalara para siempre.
16
Guardame, oh Dios, por–
que en ti he confiado.
2
Dijiste,
oh alma mia,
a Jeho–
va: Tu eres el Seiior: mi bien a ti
no
aprovecha;
15