Table of Contents Table of Contents
Previous Page  17 / 190 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 17 / 190 Next Page
Page Background

SALMOS,

9.

saitahuan

huakaycharkanqui;

tronopi tiaska cashanqui justi–

ciahuan juzgaspa.

5 Nacionesta c'amerkanqui,

inicuota tucucherkanqui; sutin–

cuta picharkanqui huiiiaypaj hui–

iiaynintinp~j.

6

Enemigoka manaiia imanay

atinchu, huiiiaypaj ch'inyaskas

cancu; llajtacunasnincutari, kan

urmaracherkanqui; niiia yuyay–

pis canchu chaicunamanta.

· .7

Pero J ehovaka .tiacun rey

jina humaypaj; trononta juicio–

paj huaquichiniia.

· 8 Pai quiquintaj justiciahuan

mundota juzganka; nacionesta

chekata juzganka.

9

Jehovapis pacacuna canka

oprimiskapaj, pacacunan angus–

tia tiempospi.

·10

Sutiyquita rejsejcuna kanpi

suyankancu; imaraicuchus ni

jaic'aj masc'asujcunata sakerpa–

rerkanquichu,

0

Jehova.

11

Jehovaman taquiychej, Sion–

pi tiacujman; nacionesman hui–

llaraychej ruaskasninta.

12

Imaraicuchus vengador jina

iriocente yahuarmanta, oprimis–

kasmanta yuyaricun: mana kon–

kapunchu afl.igidospa huakaynin–

manta.

13 Misericordiayoj cay fioka–

manta,

0

Jehova, kahuay aflic–

cionniyta sufriskaita chejnihuaj–

cunamanta, kan, pi huaiiuy-pun-

.cusninmanta okari4uanqui.

14

Tucuy ·alabanzasniyquita

huillanaipaj Sionpa ususinpa pun–

cusninpi, cusicunaipajtaj salva–

cionniyquipi.

15 Jatun t'oko ruaskancuman,

nacioneska chincaycurkancu;

atarraya pacaycuskancupi, qui–

quin chaquincu ch'ipaycucun.

16 Jehovaka rejsichicurka, jui–

ciota ruaniia; quiquin maquis–

ninpa ruaskanpi enredaycucun.

(Yuyanapaj. Pausa.)

17

Inicuoska infiernosman cu–

tichiskas cankancu, tucuy na–

cionespis Diosmanta konkapuj–

cuna.

18

Imaraicuchus .huajchaka

y mi causa: sentastete en silla

juzgando justicia.

5 Reprendiste gentes, destruiste

al malo, raiste el nombre de ellos

para siempre jamas.

6

Oh enemigo, acabados son

para siempre los asolamientos; y

las ciudades que derribaste, su

memoria pereci6 con ellas.

7

Mas Jehova permanecera

para siempre: dispuesto ha su

trono para juicio.

8 Y el juzgara el mundo con

justicia; y juzgara los pueblos con

rectitud.

9

Y sera Jehova refugio al

pobre, refugio para el tiempo de

angustia.

10

Y en ti confiaran los que

conocen tu nombre; por cuanto

tu.,

oh Jehova, no desamparaste

a los que te buscaron.

11

Cantad a Jehova, que ha–

bita en Si6n: noticiad en los

pueblos ·sus obras.

12

Porque demandando la

sangre se acord6 de ellos: no se

olvid6 del clamor de los pobres.

13

Ten misericordia de mi,

Jehova: mira

mi

afl.icci6n

que

padezco

de los que me aborrecen,

tU

que me levantas de las puertas

de la muerte;

14

Porque cuente yo todas tus

alabanzas en las puertas de la

hija de Si6n,_yme go<;e en tu salud.

15 Hundieronse las gentes en la

fosa que hicieron; en la red que

escondieron fue tornado su pie.

16

Jehova fue conocido

en

el

juicio que hizo; en la obra de sus

manos fue enlazado el malo.

(Higaion. Selah.)

17

Los malos seran trasladados

al infierno, todas las gentes que

se olvidan de Dios.

18 Porque no para siempre sera

11