Table of Contents Table of Contents
Previous Page  12 / 190 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 12 / 190 Next Page
Page Background

SALMOS, 3.

herenciaiquipaj nacionesta, pose–

sionniyquipaj tucuy jallp'a la–

dusta.

9 Chaicunatataj hierro vara–

huan p'aquirparinqui; alfareroj

mancanta jina mrita ruanqui.

10 Cunanma, 0 reyes, as ya–

chayhuan portacuychej. Jallp'aj

juecesnin amonestacionta jap'i–

cuychej.

11 Jehovata manchayhuan sir–

viychej, carcatitiyhuan cusicuy–

chej.

12 Churita much'aychej, pajta–

taj mnacunmantaj pierdecuhuaj–

chejtaj iianpi; imaraicuchus us–

fillytamin mnayninka jap'icunka.

jBendeciska paipi confiacuj tucuy

chaicuna!

3

jO Jehova, imainatataj au–

mentacuncu

contrariosniy!

Ashcas cancu contraita jataricuj–

cuna.

2 Ashcas cancu almaimanta

nejcuna: Mana paipajka salva–

ci6n canchu DiosP.i. (Pausa.)

3 Pero kan, 0 Jehova, escudo

muyuyniypi canqui, gloriai, umai–

ta okarihuajtaj.

4 Simiyhuan kaparerkanipuni

Jehovaman, paitaj cutichihuarka

santo orkonmanta pacha.

(Pausa.)

5 Siricurkani, puiiucapurkani–

taj; rijch'arerkani; imaraicuchus

Jehova sostienehuarka.

6 Mana mancharicusajchu

chunca huarankas runacunaman–

ta, muyuyniypi contraita chura–

cujcunamanta.

7 jJataricuy, 0 Jehova, salva–

huay Diosniy! imaraicuchus kan

tucuy enemigosniyta quiJadas–

nincupi herirkanqui; inicuocunaj

quirusnincuta p'aquirkanqui.

8 Salvacionka Jehovapatamin;

bendicionniyqui runaiquipi ca–

chun. (Pausa.)

4

jKaparisujtiy uyarihuay, 0

justiciaipa Diosnin! angustiapi

jatunyachihuarkanqui; misericor–

diayoj cay iiokapaj, oracionniyta–

taj uyarihuay.

2 jRunaj churisnin! lJaic'aj

cama gloriaita p'enkayman cuti-

6

las gentes, y par posesi6n tuya las

terminos de la tierra.

9 Quebrantarlos has con vara

de hierro: como vaso de alfarero

las desmenuzaras.

10

Y ahora, reyes, entended:

admitid correcci6n, jueces de la

tierra.

11 Servid a Jehova con temor,

y alegraos con temblor.

12 Besad al Rijo, porque no se

enoje, y perezcais en el camino,

cuando se encendiere un poco su

furor. Bienaventurados todos las

que en el confian.

3

jOh Jehova, cuanto se han

multiplicado mis enemigos! ·

muchos se levantan contra mi.

2 Muchos dicen de mi vida: -

No hay para el salud en Dios.

(Selah.)

3 Mas tu, Jehova, eres escudo

alrededor de mf: mi gloria, y el

que ensalza mi cabeza.

4 Con mi voz dame a Jehova,

y el me respondi6 desde el monte.

de su santidad. (Selah.)

5 Yo me acoste, y dorrnf, y

desperte; porque Jehova me

sostuvo.

6 No temere de diez millares

de pueblos, que pusieren cerco

contra mf.

-

7 Levantate, Jehova; salvame,

Dios mio: porque

tU

heriste a

todos mis enemigos en la quijada;

los dientes de los malos quebran–

taste.

8 Jehova es la salud: sabre

tu

pueblo sera tu bendici6n. (Selah.)

4-

Resp6ndeme 'cuando clamo,

oh Dios de mi justicia:

es–

tando

en angustia,

tU

me hiciste

ensanchar: ten misericordia de

mf, y oye mi oraci6n.

2 Rijos de los hombres, lhasta

cuando volvereis mi honra en