SALMOS, 5.
chipuhuanquichej? iJaic'aj cama infamia, amareis la vanidad, y
manacajta munacunquichej, llu- buscareis la mentira? (Selah.)
llatataj masc'anquichej? (Pausa.)
3 Yachaychej, ari, Jehovaka
3 Sabed pues que Jehova hizo
piadosota quiquinpaj apartan; apartar al pio para si: Jehova
J ehovaka uyarihuanka paita huaj- . oira cuando yo a el clamare.
yaricujtiy.
.... 4 Manchachicuychej, amataj
juchallicuy"chejchu. Camaiquichej
patapi caspa, sonkoiquichejpi
unanchaychej, ch'in caychejtaj.
(Pausa.)
5 Justiciaj sacrificiosninta ofre–
ceychej; Jehovapitaj confiaychej.
6 Ashm!s cancu nejcuna: lPitaj
allin cajta ricuchihuasun? Okariy
kan, 0 Jehova, iiokaycupi uyai–
quij c'anchayninta.
7 Kan sonkoita junt'achihuar–
kanqui cusiyhuan, astahuanraj
chaicunajmanta pejpa granoncu
vinoncutaj yapacujtin chaicunaj–
manta.
8 Pazpi siricusaj, jinatataj pu–
iiucusaj; imaraicuchus kan, 0
Jehova, kanlla, segurota causa–
chihuanqui.
5
Uyariy, 0 Jehova, palabras–
niyta; kahuay yuyaskaita.
·2 Atiendey kapariskaipa voz–
ninman Reyniy, Diosniytaj; ima–
raicuchus kanllaman orasaj.
3 0 Jehova, tutamanta vozniy–
ta uyarinqui; tutamanta maiiacu–
sunaita presentaskaiqui, suyasaj–
taj.
4 . Imaraicuchus kan mana uj
Dioschu canqui Jsajrapi compla–
·cecuj; inicuoka mana ladoiquipi
tiacunkachu.
5 Insensatoska mana iiaupakei–
quipi sayankancuchu; chejninqui
tucuy iniquidadta ruajcunata.
6 Llullata parlajcunata tucu–
chinqui; Jehova chejnin runa–
huaiiuchita engaiiosotahuan.
7 Pero iiokaka, jatun miseri–
cordiaiquiraicu huasiyquita yai–
cusaj; santo temploiquiman ado–
rasaj manchayniy;quipi.
8 0 Jehova, pusahuay justiciai–
quipi enemigosniyraicu; iianniy–
quita chekanchay iiaupakeipi.
9 Imaraicuchus paicunaj simin-
4 Temblad, y no pequeis: con–
versad en vuestro coraz6n sobre
vuestra cama, y desistid. (Selah.)
5 Ofreced sacrificios de justicia,
y confiad en Jehova.
6 Mµchos d_icen: lQuien nos
mostrara el b1en? Alza sobre
nosotros, oh Jehova, la luz de
tu
rostro.
7 Tu diste alegria en mi cora–
z6n, mas que
tienen ellos
en el
tiempo que se multiplic6 su
grano y su mosto.
8 En paz me acostare, y asimis–
mo dormire; porque solo
tU,
Je–
hova, me haras estar confiado.
5
Escucha, oh Jehova, mis
palabras; considera la medita–
ci6n mia.
2 Esta atento a la
VOZ
de mi
clamor, Rey mio y Dios mio,
porque a ti orare.
3 Oh Jehova, de maiiana oiras
mi voz; de maiiana
me
presentare
a ti, y esperare.
4 Porque
tU
no eres un Dios que
ame la maldad: el malo no habi–
tara junto a ti.
5 No estaran los insensatos de–
lante de tus ojos: aborreces
a
todos los que obran iniquidad.
6 Destruiras a los que hablan
mentira: al hombre de sangres y
de engaiio abominara Jeliova.
7 Y yo en la multitud de tu
misericordia entrare en
tu
casa:
adorare hacia el templo de tu
santidad en
tu
temor.
8 Guiame, Jehova, en tu jus–
ticia a causa de mis enemigos;
endereza delante de mi tu camino.
9 Porque no hay en su boca
7