SALMOS,
118.
12 Huaironk'osta jina muyuy-
12 Cercaronme como abejas;
cuhuarkancu; tasnuskas carkan- fueron apagados como fuegos de
cu qfilshca ninata jina: Jehovapa espinos: en nombre de Jehova,
sutinpi paicunata tucuchisaj.
que yo los rompere.
13 Fierota atropellahuarkan-
13 Empujasteme con violencia
qui, 0 enemigo, urmanaipaj; pe- para que cayese: empero ayud6me
ro Jehova yanapahuarka.
Jehova.
14 Jehova callpaimin taquiy-
14 Mi fortaleza y mi canci6n es ·
niytaj, paitaj salvacionniypaj JAH; y el me ha sido por salud.
churacun.
15 Justocunaj tiacunasnincu-
15 Voz de jubilo y de salvaci6n
pi cusiypa salvacionpa vozninta hay en las tiendas de los justos: .
uyaricun; Jehovapa pail.a maquin la diestra de Jehova hace proezas.
maravillasta ruan.
16 Jehovapa pail.a maquin oka- ·16 La diestra de Jehova su–
riskamin; Jehovapa pail.a maquin blime: la diestra de Jehova hace
maravillasta ruan.
valentias.
17 Mana huafiusajchu, mana
17 No morire, sino·que vivire, y
chai causasaj, Jehovapa ruaskas- contare las obras de JAJI.
nintataj huillarasaj.
18 Sinch'ita Jehova castiga-
18 Castig6me gravemente JAH:
huarka; pero mana huaiiuyman mas no me entreg6 a la muerte.
entregahuarkachu.
19 Justicia puncusta quichari-
19 Abridme las puertas de la
huay; paicunanejta yaicusaj, Je- justicia: entrare por ellas, alabare
:hovata agradececusaj.
a JAH.
20
Caika Jehovapa puncun;
20
Esta puerta de Jehova, por
justocuna cainejta yaicunkancu. · ella entraran los· justos.
21 Agradeceiqui; imaraicu- 21 Te alabare, porque me has
chus uyaricuhuarkanqui, salva- oido, y me fuiste por salud.
cionniypajtaj churacurkanqui.
22 Chai rumi maikenta hua- 22 La piedra que desecharon
sichajcuna kesacharkancu esqui- los edi.ficadores, ha venido a ser
naj uman capun:
cabeza de! angulo.
23 Jehovapa ruaskan caika,
23 De parte de Jehova es esto:
t'ucunapajtaj ricuyniycupi.
es maravilla en nuestros ojos.
24 Caika Jehovapa ruaskan
24 Este es el dia que hizo
chai p'unchay; cusicuna, maita Jehova: nos gozaremos y alegra-
cusicuna paipi. ·
remos en el.
·
25 Salvay, ari, rogacusuycu, 0
25 Oh Jehova, salva ahora, te
Jehova; rogacusuycu, 0 Jehova, ruego : oh Jehova, ruegote hagas
allinta rinahuaycuta.
prosperar ahora.
26 Bendeciska chai Jehova- 26 Bendito el que viene en
pa sutinpi jamujka. Bendeci- nombre de Jehova: desde la casa
suycu Jehovapa huasinmanta de Jehova os bendecimos.
pacha.
2'7 Jehova Diosmin, paitaj
27 Dios es Jehova que nos ha
c'anchayta kohuarkaycu: sacrifi- resplandecido: atad victimas con
ciota ch'ancullahuan huataychej, cuerdas a los cuernos de! altar.
altarpa huajrasninman apamuy-
chej.
28 Kan Diosniy canqui, agra–
deceskaiquitaj; Diosniy, alabas–
kaiqui.
29 Jehovaman graciasta koy-
138
28 Mi Dios eres tu, y a ti ala–
bare: Dios mio, a ti ensalzare.
29 Alabad a Jehova porque es