Table of Contents Table of Contents
Previous Page  148 / 190 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 148 / 190 Next Page
Page Background

SALMOS,

119.

maquisniyta okarisajtaj, maiken- a tus mandamientos, que am"e; y

cunata munacurkani; reglasniy- meditare en tus estatutos.

quipitaj yuyasaj.

·

ZAIN

49 Yuyaricuy sirvisujniyqui–

man chai palabramanta, maiken–

pi suyachihuarkanqui.

50

Putiyniypi chailla consueloi–

min; imaraicuchus promesaiqui–

ka causachihuarka.

51 Orgullosocunaka maita fio–

kamanta burlacurkancu; pero

leyniyquimanta mana t'akacur–

kanichu.

52 Yuyaricuni, 0 Jehova, unay–

niyoj juiciosniyquimanta, con–

suelacunitaj.

53 Manchayhuan t'ucuni, ley–

niyquita sakej inicuocunaraicu.

54 Reglasniyqui taquiycunas–

niy carkancu puriycachanai-hua–

sipi.

55

Sutiyquimanta tuta,yuyari–

cuni, 0 Jehova, huakaychanitaj

leyniyquita.

56 Cai jina cahuan, imaraicu–

chus yachachiycunasniyquita

huakaycharkani.

CHETH

57 Jehovamin parteika; ner–

kani palabrasniyquita huakay–

chanaita.

58 Tucuy sonkomanta favor–

niyquita rogacurkani; promesai–

quiman jinata

~ahuay.

59

N

ancunasniymanta yuya–

rerkani, chaquisniytataj testimo–

niosniyquiman cuticherkani.

60

Apuracurkani, manataj tar–

darkanichu, camachicunasniyqui–

ta huakaychaypi.

61 Juchacunaj reatasnincu mu–

yuycuhuancu; pero mana leyniy–

quimanta konkapunichu.

62 Chaupi tutata jataricusaj

alabasunaipaj justo juiciosniy–

quiraicu.

63 Tucuymanchasuj cunaj com–

pafieroncu cani, yachachiycunas–

niyquita huakaychajcunajpata–

huan.

142

ZAIN

49 Acuerdate de la palabra

dada

a tu siervo, en la cual me

has hecho esperar.

50

Esta es mi consuelo en mi

aflicci6n: porque tu dicho me ha

vivificado.

51 Los soberbios se burlaron

mucho de. mi:

mas

no me he

apartado de tu ley.

52 Acordeme, oh Jehova; de tus

juicios antiguos, y cpnsoleme.

53 Horror se apoder6 de ml, a

causa de los impfos que dejan tu

ley.

54 Oanticos me faeron tus

estatutos en la mansion de mis

peregrinaciones.

55 Acordeme en la noche de tu

nombre, oh Jehova, y guarde tu

ley.

.

56 Esto tuve, porque guardaba

tus mandamientos.

CHETH

57 Mi porci6n, oh Jehova, dije,

sera guardar tus palabras.

58 Tu presencia suplique ·de

todo coraz6n: ten misericordia de

mi seg(J.n tu palabra.

59 Considere mis caminos, y

tome mis pies a tus testimonios.

60

Apresureme, y no me re–

tarde en guardar tus manda–

mientos.

61 Compafifas de impfos me

han robado:

mas

no me he olvi–

dado de tu ley.

62 A media noche me levan–

taba a alabarte sobre los juicios

de tu justicia.

63 Compaiiero soy yo de todos

los que te temieren y guardaren

tus mandamientos.