Table of Contents Table of Contents
Previous Page  153 / 190 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 153 / 190 Next Page
Page Background

SALMOS, 119.

sayay allinpaj: ama sakeychu or–

gullososta oprimihuajta.

123

~ahuisniy

·charpuyancu

salvacionniyquipaj, justo pala–

braiquipajhuan.

124

_Qyyayniyquiman jinata

tratota koy sirvisujniyquiman,

reglasniyquitataj yachachihuay.

125

Sirvisujniyqui cani; enten–

dimientota kohuay, testimonios–

riiyquita rejsinaipaj.

126

Tiempoiia Jehova ruanai–

quipaj; imaraicuchus runacunaka

leyniyquita iiankata jap'incu.

127

Chairaicu iioka korimanta

astahuan camachicunasniyquita

munacuni, arf, fino korimanta as–

tahuanraj.

128

Chairaicu yuyani tucuy

yachachiycunasniyqui tucuy ima–

manta cheka cananta; . tucuy

falso iiantataj chejnini.

PE

129

Testimoniosniyqui mara–

villosos cancu; chairaicu almai

chaicunata huakaychan.

130

Palabraiquita quichayka

c'anchachin; mana-yachayniyoj–

cunaman entendimientota kon.

131

Simiyta quichani, anchini–

taj; imaraicuchus camachicunas–

niyquita maita munani.

para bien: no me hagan violencia

los soberbios.

123

Mis ojos desfallecieron por

tu salud, y por el dicho de tu

justicia.

124

Haz con tu siervo seg(m

tu misericordia, y enseiiame tus

estatutos.

125

Tu siervo ·soy yo, dame

entendimiento; para que sepa

tus testimonios.

126

Tiempo es de hacer, oh

Jehova; disipado han tu ley.

127

Por eso he amado tus

mandamientos mas que el oro, y

mas que oro muy puro.

128

Por eso todos los manda–

mientos de todas las cosas estime

rectos: aborreci todo camino de

mentira.

PE

129

Maravillosos son tus t esti–

monios: por tanto los ha guarda–

do mi alma.

130

El principio de tus pala–

bras alumbra; hace entender a los

simples.

131

Mi boca abrf y suspire;

porque deseaba tus mandamien–

tos.

132

Mframe, y ten misericordia

de mi, como acosttimbras con los

que aman tu nombre.

132

Uyaiquita fiokaman cuti–

chihuay,

~ahuaytaj,

sutiyquita

munacujcunaman ruayta yachan–

qui jinata.

133

Puriskasniyta palabraiqui-

133

Ordena mis pasos con tu

pi afirmay, amataj ni ima ini- . palabra; y ninguna iniquidad se

quidad atipahuachunchu.

ensefioree de mi.

134

Librahuay mnaj presion-

134

Redfmeme de la violencia

ninmanta; ajinata yachachiycu- de los hombres; y guardare tus

nasniyquita huakaychasaj .

mandamientos.

135

Uyaiqui sirvisujniyquiman

135

Haz que tu rostro resplan•

llirupichun, reglasniyquitataj ya- dezca sobre tu siervo; y ensefiame

chachihuay.

tus estatutos.

136

~

ahuisniy mayusta yacu-

136

Rios de agua descendieron

ta t'acancu, imaraicuchus runa- de mis ojos, porque no guardaban

cunaka mana leyniyquita hua- tu ley,

kaychancuchu.

TSADHE

137

Kan justo canqui, 0 Je–

hova, chekataj juiciosniyquipi.

TSADHE

137

Justo eres

tU,

oh Jehova,

y

rectos tus juicios.

·

147