Table of Contents Table of Contents
Previous Page  141 / 190 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 141 / 190 Next Page
Page Background

SALMOS,

115.

8 Pi kakata yacu kochaman

8 El cual torn6 la peiia en

tijran, rUmitari yacu pujyuman. estanque de aguas, y en fuente de

115

Arna iiokaycuman, 0

Jehova, ama iiokaycu–

manchu, mana chai sutiyquiman

gloriata koy,

~acuyniyquirai­

cu, verdadniyquiraicutaj .

2 iimaraicutaj nacionescuna

nenkancu: Nihuaycuma iMaipi

cunan Diosnincu cashan?

3 Pero Diosniycu cielospi ca–

shan: pai tucuy munaskanta

ruarka.

4 Pero paicunaj idolosnincu

kolkemanta korimantahuan can–

cu; karicunaj maquisnincuj ruas–

kan.

5 Simiyoj cancu, nitaj parlan–

cuchu; iiahuiyoj cancu, nitaj ri–

cuncuchu;

6 Ningrisniyoj cancu, manataj

uyarincuchu; senkayoj cancu,

manataj niusqyjncuchu;

7 Maquisniyoj cancu, nitaj

llancancuchu; chaquisniyoj can–

cu nitaj purincuchu, manataj

cuncancuhuan parlancuchu.

8 Caicunata ruajcunaka ruas–

kancuman rijch'acuncu, tucuy

chaicunapi confiacujcunapis.

9 0 Israel, kan Jehovapi con–

fiay; paika paicunata yanapaj–

min, escudoncutaj.

10

0 Aaronpa huasin, confiay–

chej Jehovapi; paika paicunata

yanapajmin, escudoncutaj.

11 Kancuna Jehovata man–

chajcuna, Jehovapi confi.aychej;

paika paicunata yanapajmin, es–

cudoncutaj.

12 Jehova iiokaycumanta yu–

yaricurka; bendicenka, ari, Is–

raelpa huasinta bendicenka: Aa–

ronpa huasinta bendicenka;

13 Jehovata manchajcunata

bendicenka, juch'uycunata jatu–

chejcunatahuan.

14 Jehova mirachisuchun asta–

huan astahuan, kancunata chu–

risniyquichejtahuan.

15 Bendeciskas canquichej Je–

hovamanta pi cielosta jallp'ata–

huan ruarka.

16 Cieloska Jehovapata cielos

aguas la roca.

115

No a nosotros, oh Jeho–

va, no a nosotros, sino a

tu nombre da gloria; por tu

misericordia, por tu verdad.

2 Por que diran las gentes:'

iD6nde esta ahora su Dios?

3 Y nuestro Dios esta en los

cielos: todo lo que quiso ha hecho.

4 Sus idolos son plata y oro,

obra de manos de hombres.

5 Tienen boca, mas no habla–

ran; tienen ojos, mas no veran;

6 Orejas tienen, mas no oiran;

tienen narices, mas no oleran;

7 Manos tienen, mas no pal–

paran; tienen pies, mas no anda–

ran; no hablaran con su garganta.

8 Como ellos son los que los

hacen; cualquiera que en ellos

confia.

9 Oh Israel, confia en Jehova:

el es su ayuda y su escudo.

10

Casa de Aaron, confiad en

Jehova; el es

SU

ayuda y

SU

escudo.

11 Los que temeis a Jehova,

confiad en Jehova: el es su ayuda

y su escudo.

12 Jehova se acord6 de noso- ,

tros: nos bendecira: bendecira a

la casa de Israel; bendecjra a la

casa de Aaron.

13 Bendecira a· los que temen a

Jehova; a chicos y a grandes.

14 Acrecentara Jehova

bendi–

ci6n

sobre vosotros; sobre voso–

tros y sobre vuestros hijos.

15 Benditos vosotros de Jeho–

va, que hizo los cielos y la tierra.

16 Los cielos son los cielos de

135