SALMOS, 110.
p'enkachiskas cankancu; sirvisuj–
niyquitaj cusicunka.
29 Contrariosniy deshonrahuan
vistiskas cachuncu, p'achahuan
jinata quiquin p'enkaynincu–
huantaj kataskas cachuncu.
30
lit
oka maita J ehovata agra–
decesaj simiyhuan,
ash~
runa
chaupipitaj paita alabasaj.
31 Imaraicuchus pai huajchaj
pana ladunman churacunka, pai–
ta librananpaj almanta condenaj–
cunamanta.
110
Jehova Senorniyta ner–
ka: Pana laduiman tia–
cuy, enemigosniyquita chaquis–
niyquima.n chaqui-estradopaj
churanai cama.
gonzados, y regocijese tu sier–
vo.
29 Sean vestidos de ignominia
los que me calumnian; y sean
cubiertos de su confusion como
con manto.
30
y
0
alabare a J ehova en gran
manera con mi boca,
y
le loare en
medio de muchos.
31 Porque el se pondra a la
diestra del pobre, para librar su
alma de los que le juzgan.
110
Jehova dijo a mi Senor:
Sientate a mi diestra, en
tanto que pongo tus enemigos por
estrado de tus pies.
·
2 Sionmanta pacha Jehova a- 2 La vara de tu ·fortaleza en-
pachimunka atiyniyquij varanta; viara Jehova desde Si6n: domina
enemigosniyquichaupipimanday. en medio de tus enemigos.
3 Runacunaiqui munayhuan
3 Tu pueblo
seralo
de buena
ofrececuncuatiyniyquijp'unchay- voluntad en el dfa de tu poder, en
ninpi, santidadhuan vistiskas: la hermosura de la santidad:
sut'iyaypa ojllayninmanta chulla
I
desde el seno de la aurora, tienes
jina huainasniyqui casunqui.
tU
el rocio de tu juventud.
4 Jehova jurarka, nitaj arre- 4 Jur6 Jehova, y no se arre-
pientecunkachu: Kan huinaypaj
1
pentira: Tu eres sacerdote para
sacerdote canqui Melquisedecpa siempre segun el.orden de Melcht-
ordenman jina.
sedech.
5 Senor pana laduiquipi ca-
5 El Senor a tu diestra herira a
shan: ronayninpa p'unchayninpi los reyes en el dfa de su, furor.
reyesta p'aquenka.
6 Naciones chaupipi juzganka;
chaicunataj ayashuan junt'achen–
ka; umata q'uirenka maiken ash-
ca jallp'api mandan.
·
7 "fitanpi mayumanta ujyanka;
chairaicu umata okarenka.
111
jJehovata alabaychej!
graciasta kosaj J ehova–
man tucuy sonkoihuan, cheka–
cunahuan tanta, runa-tantacuy–
pitaj .
2 Jatuchejmin cancu Jehovapa
ruaskasnin, allin kahuaycuskas
cancu tucuymanta pis chaicunapi
complacecuncu.
3 Ruayninka honra magestad–
taj, justiciantaj huinaypaj cacun.
4 Maravillasninta yuyaricuna–
paj ruan; buenomin fil!Yacujtaj
Jehova.
132
6 Juzgara en las gentes, llenara–
Zas
de cadaveres: herira las
cabezas en muchas tierras.
7 Del arroyo bebera en el
camino: por lo cual levantara
cabeza.
111
Alabare a Jehova con
todo el coraz6n, en la
compania
y
congregaci6n de los
rectos.
2 Grandes son las obras de
Jehova; buscadas de todos los que
las quieren.
3 Gloria y hermosura es su
obra; y su justicia permanece
para siempre.
4 Hizo memorables sus mara–
villas: clemente y misericordioso
es Jehova.