Table of Contents Table of Contents
Previous Page  117 / 190 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 117 / 190 Next Page
Page Background

SALMOS, 96.

paman. c'umucuna; konkoricuna

Jehova ruahuajninchejpa fiau–

pakenpi; .

7 Imaraicuchllil pai Diosnin–

chej, fiokanchejtaj pastosninpa

runan canchej, maquisninpa ove–

jasnintaj. iCunan p'unchay, voz–

ninta uyarillahuajchej!

8 Arna sonkosniyquichejta ru–

miyachiychej chu Meribapi jina–

ta, Masa p'unchaypi jinata ch'in–

pampapi:

·9 Maipi tatasniyquichej ten–

tahuarkancu, ensayahuarkancu–

taj, ruaskait apis ricuspafia.

10 Tahuachunca huatata chai

generacionhuan mnaska carkani;

nerkanitaj: Uj runacuna cancu pi–

cuna sonkoncupi pantancu; nitaj

fiancunasniyta rejserkancuchu.

11 Chairaicu mnayniypi ju–

rarkani, Mana samarinaiman

yaicunancuta.

96

Jehovaman taquiychej uj

mosoj taquiyta: Jehova–

man taquiychej, tucuy jallp'api

tiacujcuna.

2 Jehovaman taquiychej, su–

tinta bendeciychej, p'unchay–

manta p'unchayman salvacion–

ninta huillaraychej.

3 Naciones U!lli.Jli glorianta

huillaychej, tucuy llajtas ucu

maravillasnintataj .

4 Imaraicuchus jatunmin Je–

hovaka, dignotaj mai alabaska

cananpaj: tucuy dioscunamanta–

taj astahuan manohanapaj.

5 Imaraicuchus tucuy nacio–

nespa diosesnincuka idolos can–

cu; pero Jehova cielosta ruarka.

6 Honra magestadhuan fiau–

pakenpi cashancu: callpa sumaj–

caytaj Santuarionpi.

7 Jehovaman koychej,

0

ru–

nacunaj aillusnin, J ehovaman

koychej gloriata callpatahuan.

8 Jehovaman koychej sutin–

man gloria konata chaita; ofren–

dasta apamuychej, patiosnin–

mantaj yaicuychej.

9 Jehovata adoraychej santi–

dadpa sumaj-cayninpi; naupa–

kenpi carcatitiychej, tucuy jall–

p'api tiacujcuna.

monos; arrodillemonos delante de

Jehova nuestro hacedor.

7 Porque el es nuestro Dios;

nosotros el pueblo de ·su dehesa,

y ovejas de su mano. Si hoy

oyereis su voz,

8 No endurezcais vuestro cora–

z6n como en Meriba, c.omo el

dia de Masa en el desierto;

9 Donde me tentaron vuestros

padres, probaronme, y vieron mi

obra.

10 Cuarenta afios estuve dis–

gustado con la naci6n, y dije:

Pueblo es que divaga de coraz6n,

y no han conocido mis caminos.

11 Por tanto jure en mi furor

que no entrarian en mi reposo.

96

Cantad a Jehova canci6n

nueva; cantad a Jehova,

toda la tierra.

2 Cantad a Jehova, bendecid

SU

nombre: anunciad de dia en dia

su salud.

3 Contad entre las gentes su

gloria, en todos los pueblos sus

maravillas.

4 Porque grande es Jehova, y

digno de suprema alabanza; te–

rrible sobre todos los dioses.

5 Porque todos los dioses de

los pueblos son idolos: mas

J ehova hizo los cielos.

6 Alabanza y magnificencia

delante de el: fortaleza y gloria

en su santuario.

7 Dad a J ehova, oh familias de

los pueblos, dad a Jehova la

gloria y la fortaleza.

8 Dad a Jehova la honra de–

bida a

SU

nombre: tomad pre–

sentes, y venid a sus atrios.

9 Encorvaos a Jehova en la

hermosura de

su

santuario: terned

delante de el, toda la tierra.

Ill