SALMOS, 94.
ch'ajhuaynincumanta
mamakochaj jatuchej
manta niskaka.
niskaka, muchas aguas,
mas
que
las recias
olasnin- ondas de la mar.
5
Testimoniosniyqui firmes
cancu, mai sayankancu: huasiy–
quita,
0
Jehova, santidad jap'in
huifiaypaj.
94
0
Jehova, Dios pejpata–
min venganzaka,
0
Dios
pejpatamin venganzaka, c'ancha–
muy.
2 Okaricuy, jallp'aj jueznin; or–
gullososman mereceskancuta koy.
3 iJaic'ajcama, 0 Jehova, ini–
cuoska, jaic'ajcama inicuoska ala–
bacunkancu?
4 Rimancu, insolenciastataj
parlancu; tucuy iniquidadta ruaj–
cunari alabacuncu.
5 Runasniyquita Ririta ruancu,
0 Jehova, herenciaiquitataj afli–
gincu.
6 Viudata estrangerotahuan
huafiuchincu, huerfanomantataj
causayninta kechuncu;
7 Nincutaj: Ni Jeh-0va ricun–
kachu, nitaj chaimanta imatapis
entiendenkachu Jacobpa Dios–
ninka.
8 Entiendeychej karrcuna, ru–
nacunamanta astahuan loco caj–
cuna; kancunataj, upacuna,
iJaic'ajlla yachayniyoj capun–
quichej?
9 Ningrita churaj, iManachu
pai uyarenka?
~ahuita
ruaj,
iManachu pai ricunka?
10 Nacionesta castigaj, iMana–
chu c'amenka? Runata yacha–
chej, iManachu pai quiquin ya–
chayniyoj canka?
11 J ehova runacunaj yuyaskas–
nincuta rejsin, yachantaj fianka
caskancuta.
12 Bendeciska chai runamin
pitachus correginqui, 0 Jehova,
leyniyquimantataj yachachinqui;
13 Paita samachinaiquipaj con–
trario-p'unchaycunapi, inicuopaj
t'oko allacunancama.
14 Imaraicuchus mana Jehova
runacunanta kesachankachu, ni–
taj herencianta sakerpayanka–
chu;
5 Tus testimonios son muy
firmes: la santidad conviene a
tu
casa, oh Jehova, por los siglos y
para siempre.
94
Jehova, Dios de las ven–
ganzas, Dios de las ven–
ganzas, muestrate.
2 Ensalzate, oh Juez de la
tierra: da el pago a los soberbios.
3
l
Hasta cuando los impios,
hasta cuando, oh Jehova, se
gozaran los impios?
4 iHasta cuando pronunciaran,
hablaran cosas duras, y se vana–
gloriaran todos los que obran
iniquidad?
5
A
tu pueblo, oh Jehova, que–
brantan, y a tu heredad afligen.
6
A
la viuda y al extranjero
matan, y a los huerfanos quitan
la vida.
7 Y dijeron: No vera JAH, ni
entendera el Dios de Jacob.
. 8 Entended, necios del pueblo;
y vosotros fatuos, icuando sereis
sabios?
· 9 El que plant6 el oido, ino
oira? el que form6 el ojo, ino
vera?
10
El que castiga las gentes,
ino
reprendera?
gno sabra
el que
ensefia al hombre la ciencia?
11 Jehova conoce los pensa–
mientos de los hombres, que son
vanidad.
12 Bienaventurado el hombre a
quien
tl1,
JAH, castigares, y en tu
ley lo instruyeres;
13 Para tranquilizarle en los
dfas de aflicci6n, en tanto que
para el impio se cava el hoyo.
14 Porque no dejara Jehova su
pueblo, ni desamparara su here–
dad;
109