Table of Contents Table of Contents
Previous Page  122 / 190 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 122 / 190 Next Page
Page Background

SALMOS,

102.

paj reinanqui; yuyanapaj sutiy–

quitaj tucuy generacionman can–

ka.

13 Jataricunqui, Siontataj cu–

yanqui; imaraicuchus paita favo–

recenaiquipaj tiempo, imaraicu–

chus sefialaska tiempo chayamu–

shanfia;

14 Imaraicuchus sirvisujcunai–

qui rumisninta munacuncu, qui–

quin polvontapis munacuyhuan

kahuancu.

-15

Ajinata nacioneska Jehova–

pa sutinta manchankancu, jall–

p'api tucuy reycunataj gloriai–

quita.

16

Imaraicuchus Jehova Sionta

edificanfia; glorianpi ricurinfia.

ceras para siempre, y tu memoria

para generaci6n y generaci6n.

13 Tu levantandote, tendras

misericordia de Si6n; porque el

tiempo de tener misericordia de

ella, porque el plaza es llegado.

14 Porque_tus siervos aman sus ·

piedras, y del polvo de ella tienen

compasi6n.

15

Entonces temeran las gentes

el nombre de Jehova, y todos los ·

reyes de la tietra tu gloria;

16

Por cuanto Jehova habra

edificado a Si6n, y en

SU

gloria

sera vista';

17

Desamparaskacunaj Ol'a-

17

Habra mirado a la qraci6n

cionnincuta uyarinfia: nitaj ora- de los solitarios, y no habra des-

cionnincuta kesacharkachu.

echado el ruego de ellos.

18 Cai escribiska canka jamuj

18 Escribirse ha esto para la

generacionpaj; niraj creaska ru- generaci6n venidera: y el pueblo

nacunataj Jehovata alabankan- que se criara, alabara a JAH.

cu.

19

Imaraicuchus santuarionpa

19

Porque mir6 de lo alto de su

alturanmanta kahuamurka; Je- santuario; Jehova mir6 de los

.b.ova cielomanta pacha jallp'ata .cielos a la tierra, .

kahuarka;

20

Uyarinanpaj presocunaj an–

chiskancuta, huafiuyman sefialas–

kastataj cacharinanpaj;

21

Sionpi hµillaranancupaj Je–

hovapa sutinta, alabanzantataj

Jerusalempi;

22

Runacuna ujllapi tantacuj–

tincu, reinocunastaj, Jehovata

sirvej chaipacha.

23

:&anpi pai callpaita llauchu–

yahuarka; p'unchaycunasniyta

pisichipuhuarka.

24 N

erkani: Diosniy ama cus–

kan p'unchaycunasniypi apa–

huaychu; huifiaypaj huatasniy–

quika.

25 :&aupajpi jallp'aj cimientos–

ninta churarkanqui, cielospis ma–

quisniyquij ruaskan cancu:

26

Chaicuna tucucunkancu,

pero kan sayanqui; tucuy chai–

cunataj p'acha jina tantacun–

kancu; p'achata jina chaicunata

mudanqui, mudaskastaj cankan–

cu:

116

20

Para oir el gemido de los

presos, para soltar

a

los senten-

ciados

a

muerte;

,

21

Porque cuenten en Si6n el

nombre de Jehova, y su alabanza

en Jerusalem,

22

Cuando los pueblos se con–

gregaren en uno, y los reinos, para

servir a Jehova.

23

El afligio mi fuerza en el

camino; acort6 mis dias.

24

Dije: Dios mio, no me cortes

en el media de

mis

dias: por

generaci6n ·•de generaciones son

tus afios.

25 Tu fundaste la tierra anti–

guamente, y los cielos son obra

de tus manos.

26

Ellos pereaeran, y tu per–

maneceras; y todos ellos coma un

vestido se envejeceran; coma una

ropa de vestir los rnudaras,

y

seran mudados: