SALMOS, 88.
8.·8 ·
Jehova,
salvacionniypa
.Diosnin, tuta p'unchay iiau–
pakeiquiJ6i huajyaiqui.
2 Oracionniy iiaupakeiquiman
yaicuchun; ningriyquita huajyas–
kaiman c'umuriy.
3 Imaraicuchus almaika na–
naycunahuan sajsacun, causay–
n iytaj sepulturaman chaya–
·shan.
4 T'okoman uraycujcm1ahuan
yupaska cani; mana callpayoj ru–
nata rijch'acuni:
5 Huaiiuskacunahuan tanta
cachariska, cuchillohuan tras–
pasaka!l jina maikencuna sepul–
turapi puiiuncu, maikencuna–
manta niiia yuyaricunquichu,
maikencunataj maquiyquimanta
apaskas cancu.
· 6 Ucu t'okoman churahuar–
kanqui; la.lrayajpi, ucu pachapi–
pis.
7 Nokaman nifiayniyqui iiit'iy–
camun, tucuy olasniyquihuantaj
ID!tichihuarkanqui. (Pausa.)
·s
Rejsiskasniyta fiokamanta
caruncharkanqui; uj millachi–
cunata ruahuarkanqui paicuna–
paj; huisk'aycuska cashani, nitaj
llojsiyta atinichu.
9
~ahuisniy
charpuyancu
lla–
quiyniyraicu: huajyarkaiqui, 0
Jehova, sapa p'unchayta ma–
quisniyta kanman okarerkani.
10
i,Maravillasniyquita hu\1-
iiuskacunaman ricuchinquichu?
i,Almaschu jataricunkancu ala–
basuj? (Pausa.)
11 ·i..Qmracuyniyqui sepultura–
pichu cuentacunka, chairi ver–
dadniyqui huaiiuy-lugarpi?
12
~Lafil!pichu
maravillasniy–
qui reJsiskas cankancu, justiciai–
quitaj konkay-jallp'api?
13 Pero fioka kanta huajyarkai–
qui, 0 Jehova; tutamantataj
oracionniy fiaupakeiquiman cha–
yanka.
14
i,lmaraicutaj, 0 Jehova,
almaita huijch'unqui? i,lmarai–
cutaj uyaiquita iiokamanta pa–
canqui?
15
Llaqu~ka
cashani, huahua
caskaimanta pacha huaiiunayani;
88
Oh Jehova, Dios de mi
salud, dfa y noche clamo
delante de ti.
· 2 Entre mi oraci6n en tu
presencia: inclina tu oido a mi
clamor.
3 Porque mi alma esta harta de
males; y mi vida cercana al
sepulcro.
4 Soy . contado con los que
descienden al hoyo, soy como
hombre sin fuerza:
5 Libre entre los muertos, como
los matados que yacen en el
sepulcro, que no te acuerdas mas
de ellos, y que son cortados de tu
mano.
6 Hasme puesto en el hoyo
profundo, en tinieblas, en hon–
duras.
7 Sohre mi se ha acostado tu
ira, y me has afligido con todas
tus·ondas. (Selah.)
8 Has alejado de mi mis cono–
cidos: hasme puesto por abomi–
naci6n a ellos: encerrado estoy, y
no puedo salir.
9 Mis ojos enfermaron a causa
de mi aflicci6n: hete llamado, oh
Jehova, cada dfa; he extendido a
ti mis manos.
10 i,Haras tu milagro a los
muertos? i,levantaranse los muer–
tos para alabarte? (Selah.)
11 i, Sera contada en el sepul–
cro tu misericordia, 6 tu verdad
en la perdici6n?
12
i,Sera conocida en las tinie–
blas tu maravilla, ni
tu
justicia
en la tierra del olvido?
13 Mas yo a ti he clamado, oh
Jehova; y de mafiana mi oraci6n
te previno.
14
i,Por que, oh Jehova, des–
echas mi alma? i,por que es–
condes de mi tu rostro?
15
Yo soy afligido y menes–
teroso: desde la mocedad he
101