Table of Contents Table of Contents
Previous Page  247 / 276 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 247 / 276 Next Page
Page Background

..

-

.· má"

1

d

la .. ·ria

la

d , l Luna no lla d r

~

ri r

a Jns :tr

11H ·

n · n .ral ·in a qn l

pJ,11

ta qne pr

i

am nt e

lle

lla

en njunci

/n con nu

:..~ tro

tra

an

u

r

fi

I ,

lan

nt

a

h ' .

t

r

lJ

e

n ás er ana .

El

r .

p to

.~np

r.

ti io

nt l ,"

e

tr

ntrt1

l · anti

·n

l

.ruan ·

de tá

a

también 1 l párrafo sigui nt :

«

r la.. infln ncias d la. e trell :Manco Capac manta d\j a 1

'Uyo: qne

había d

llab ,r

~;rancl

, nov

<lad

en

l

.rú ·

prevfn

Ir qn

~

ansa

n

el

e to

a u.

d

ndientes para que tod

s v

lai.:

en

qu

in

o-

·a. n

l

Ilati

i H

ni1 acocha

J

pu

'i(l n por

u

interce

01

e al ol y a

ht

Luna

u padr s y para esto l ofrecie

n

mucho acrifi ios.

»

(Mo11te.–

ino i.: , cap.

X).

Recu rdo, como final de e te capítulo,

la

bonita hi i.: toria

de

aquel par

de e trella que «e taban en ayuntamiento

y

con ulta sobre qne e

ha–

bía de acabar el mundo con agua». Observaban e to la llama ,

pn –

ieron

t.ri

tes

y

lo

referían a i.: u amo que

se

fugó, acompañado qe

u

frL–

mrna,

a

un cerro alto (Oo_bo,

III~

pp.

314-315).

Parece que aquel «ªJi un–

tami nto

»

revela que una de aquellas dos e. trellas era un planeta.

La estrella

«

El JYiatricida

»

E

ta estrella <.le significaido

tan

curio o

es

citada por los cronistas

y

lexicólogo. · los primeros escriben:

«De cada especie de animales conocían una estrella en el cielo, por

donde son mucha la.s que adoraban y tenían

pue~tos

nombres

y~

plica–

do sacrificio , cuales son las que llaman

Topatorca~

Ohacana) 111.iroo

lt!L

nianci...

»

(Cobo

III,

p.

330).

«Le

Sol

il

était le plns pui ant de tou les étres ... Le second

rang

fnt acordé

au

Tonnerre, nommé

Ohitqui-illa

on

lntillapa;

pui i.:

a

la Te–

rre,

Pc.whci-niama;

apre ceux-ci venaient diverses constellations, dont ·

le principales étaient

Collca

(l(l Pléiade )

U1·cuchUlay) Ohacana) JJfi–

quiquira) Topatorca') Jlfirco

et

Jlf.aniana...

»

(Cabello Balboa, p.

58);

«Tenían cuenta con di\ ersas estrella , como la que llamaban

Oha.r

ca,na, Topatat·ca, .Mmnana, Mirco ...

»

(Acosta,

II,

p.

12;

Ca.lancha p.

~rn9,

tambi

"n

escribe:

~tfania.na

)

llfirco);

«Tenían cuenta con di ver as estrellas como

las

que llamavan,

Oha–

c,ana)

y

Topatorca) .lllamana)

y

nfirco...

»

(Polo

de

Ondegardo, p.

5).

Se ve que los cronist.<:ls no e tán de acuerdo re pecto al orden de

los dos componentes del nombre en cuestión; pero es más importante

que uuo

:.ólo

(Oobo), los cita sin separación alguna, mientra que

Jog

tros, o pon n una coma (Acosta, Calancha), o la partícu]a de con–

junción

y

(Polo) re pecti\ amente

et

(Cabello Balboa). Esto quiere