Table of Contents Table of Contents
Previous Page  235 / 276 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 235 / 276 Next Page
Page Background

- 2-_ 7 -

: p

coi

q1tfll

i

(T

o

·.

p

l.

I

p.

2

,1 · ,.. ) ·

p

e

1 a l( hn

p

coi

quill

t

lH

1

' r un

1

i

r.

n

l>.

ta n

ti

'T

y r -

n

d

rf

l . GO4). ( ,

la rna–

f

r

ro·

le

ra ln -

Lwia

menguante

es trndu

i

lo por . Thoirnv (Pl . 7,., 17 "))

e n

imo–

quilla.

...

licldendorf

(pp. 204-JO'"' )

la

itnitqitillct

on

l a

interpr

·i

' n: .

la hoz

l

lgad< .

<1

la Jnna reciente»·

n

he podi lo 11 llar ta pala-

br , n

ti'<

par e. E aminándola re ulta que

itno itna,,

nada ti ,n , rin

ver con

itn'U)

«agua» en dialecto cuzqueño ino que e· participio pre–

' ente lel verbo

itnay)

tardar (Holguín p. 3 O;

J.Ios

i, I n º

25

artículo

m

ani

j

T clmdi, p.

10 ,

wia;

iiddendorf, p.

13-5,

itnay).

Una

e quilla)

como gramaticalmente debe escribir. e, igni:fica pues: «luna tardante»,

término que, por cierto e refiere a las alida ele la luna en general,

pu to que la luna, cada día o noche ale algo más tarde qu la vez an–

t erior; prefiero sin embargo re tringir el término ele la «luna, tardante »,

a las

fa

es que siguen al plenilunio, pues en esta época, la ta.rdanza e

lq más pronunciada (diferencias diaria de má de una hora), y la luna

misma, para el hombre íntimamente relacionado con la naturaleza,

tiene importancia cuando ale después de la pue ta del sol, siendo así

verdadera luminaria. La significación quichna es pues descriptiva., re-

ultante de observaciones de uuestro tra.bante; no contiene ningún ele–

mento mítico.

De criptivo también e el término

yauyao qi¿illci)

in ertaido con la acep–

ción de «luna menguante» en el diccionario de Mo.

i

(TI, nº

162);

co–

rresponde al dialecto

el

Cuzco

(Voc. pol.

7

pp.

381, 298).

Crep que e

imple traclucción moderna del ca tellano, pues

yaityak)

es participio

pr ente del verbo

yaitya)

di sminuirse algo, menguar, mei mar, decre–

cer, etc. (Holguín, p. 396, JYio i, I, nº

266 ·

T~rnhudi,

p. 85,

Voc.

lJOl .

1

p.

165).

Tacshayctg qiiilla.,

como e dice n el dialecto de Anca h i)ara luna

iuenguante,

(Voc. pol.

p.

281),

pertenece a la misma. categoría, pue ·

tacsacha

(<liale to de Cuzco), ignifica acortar, disminuir (Mo si, I, nº

241,

Tschudi, p. 490, etc.)

Re umiendo los término 1efer nte a la luna pueden dividirse en

tres categoría a saber: de criptivo , comparativos y explicativos.

Término descriptivos on lo siguientes:

niosoc quillc,¿

(luna nueva).,

chayrao qiiilla

(luna recién llega la),

paccarfo quilla

(luna naciente),

hui–

ñac qiiilla

(luna creciente),

llulli¿ quilla

(luna tierna),

hunta quilla,

(lnna

llena),

1inao qit .lla

(luna tarclant.e),

yaiiyao quilla

(lunai decreciente),

tacshayag qitilla (iclem).

Todo

é

tos términos son muy dudo os re pecto

a u autenticidad indígena; han de r imples traduccione literale

del equivalente ca tell ano.