«
Ll
e n
Cllc
t r
·ar n
1
~
I
ri m r
l
pa
y~
1m
l e
f<
milic
h
rrn n
ll ama lo
- 2 -
<l
l
pe
rnj n
h
l
nz-
1
an anta
yar Ua hi
Tupe
e A
ar
«
píritu», «alma». Lo. «nombre» a oT o·alos
n.
e «apellilo» 1 acla herman
son lo.
i
·uiente :
Auca,
el cru 1, el , 1 aj
r Miclclen<1 rf p . 6);
Oachi,
al
(ibídem)
p. 16 ) y
Uchu,
pimienta, ají
(i bid
ni,
p. 13 ), lo clo úl imo
cli
T chn li en us
Contribuciones
(or ig. p. 20 · ra
l.
II, I. 206)
l ignaci
11 •
d e
lo lo
ou li1 ien o rná impor a n
y a
i
in
di p u abl s n el antiguo P rú
».
(E prolJa 1
ne ta.nto el «apell ido»
Ayar
como lo «nombre »
Cachi U chu
e tán r laciouado con el origen vegetal le la ley nda
y
on un primitivo culo
lunar. pne la luna gen ralmen e,
con iderada como criadora le las planta .)
Manco ,
«nombre» d 1 hermano mayor (menor
apncl
Betanzo _,
ieza y Herrera),
«e nombre pro1 io, no ab mo qué .-ignifique n la l engna g n ral clel Perú» (Gar–
ciJa o I , l ihro I, cap. 24), a lo que Mos i (I , nr. 167) conte ta: «Yo creo qne par–
ticipio d l v rbo
mancuni,
y ignifica : el que troza madera.· quizá
fné
el pri–
m ro qne n eñó a los indios e te oficio.» El ci alo verbo, según el mi mo Mos i
(ibídem)
qu copia a Holguin (p. 208), igni:fi , , empero, no solarneute: trozar ma–
dera, sino también : ·cortar miembros, lo que queda comprobado por T. chudi (p. 370),
mientras que Middendorf (p. 569) . con indicar: cortar en pedazos, evita los deta–
lles. El participio
mancuj,
~e
traduce, pue , también por : el que corta miembro .
Ambas explicaciones bien pueden referir e al per onaje mitológico eón iderado oomo
el primer inca : La ele Mo i corre poncle a una de las actitud s le éste como
fu11-
dador de Cuzco que no e habrá limitado a «arrancar terrone , romper la tierra
nueva» (Mossi
I,
ur. 47), «ele pedrar, limpiar de piedras una chacra» (Tschudi,
p. 177), «labrar el campo regado, barbechar» (Middendorf, p. 196) - acción lla–
mada
cuzquini, cuski, cusquiy,
egún la ortografía de los tres lexicólogos re–
ciéi1 citados - o a «emparejar lo desigual, allanair » (Mo i,
i bideni))
«emparejar,
igualar» (T chudi, p. 176), «igualar, allanar» (Middendorf, p. 195) -
cuzcachani,
cuscacha, cusca-chay,
respectivamente - acciones de la cual es una, probabl -
mente la segunda, ha dado origen para el nombre
Cuzco
(a radncir entone con :
El (sitio) allanado;
éase, por jemplo, la
Contribuciones
d e T chudi, orig. p. 190,
not~;
trad. II, p. 177, nota 65).
Por más eductora que se presento sta e_ plicación, la segunda nos parece má
aceptable; opinamo que la traducción : el que corta miembros, caracteriza al r e -
pecti
vo
hermano Ayar por su proceder para con los otro hermano , de lo cuales
se libró, haci éndolo desaparecer de manera di . tinta; la.s vari ante d la leyenda
qne nos fueron transmitidas no cli,cen, e ci erto , que el hermano triunfador ·obre
los otro. , l e cortó
e:
e to lo miembro , o qne lo. desp dazó, como puede e ·p erar
si nue tra hipóte i e xacta; bien puecl . r que e ta variante ele la manera de
matar a lo hermanos, x i ti ra pero no no ha . ido tran mitida; d e t odo nYodo ,
el « le peda.zamiento de lo. h rmanos » sólo e
detalle
resp ec o a la técnica de la
matanza con ello empleala; el
lrnrma.uoa e ino, por
otro
motivo entonce. d eb
haber i
lo
llamado «
c~e.
pedazador
»,
y
e te rnotivo, según nue tro ntender, es el
origen lunar del nspectivo h éroe
y
ele u accione . En mitos lunare ·, el motivo
del «de peclazamiento » de empeüa papel importante, y la moderna mitología ha
demo
tr~tclo
que e la proyección ele las fas 1u uare en l a men e del hombre pri–
mitivo.
Lo. autore que en forma rn á o meno completa han transmitido la le enda son
(en orden alfo.bético) los iguien e : Betauzos, Cabello Balboa, Coho, Garcilaso ele
la
Y
ga Mou e ino , Morua., armiento de Gamboa, Toledo.