Table of Contents Table of Contents
Previous Page  145 / 276 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 145 / 276 Next Page
Page Background

- l.

7

<l

'iz

·aú llario 1 lígl

t

l

r. -'

a p labra en ·u

i

' n u

a"n unllama ilv tre;

d

je

r

n t, n ia

xpr) (

ment , que

~

hu li, en el ca1 ítul

«

ontrib wione )

n numera

1

pala

ut

ti

1

la .

p o

a

ch ==

t)

v a e lo que r ci "n

fn '

plica 1 · la

y

final n

7 illay

no ha

de ignifi r

<

tra o a que la manera ·ómo pr_onun

i

r la

a

qu ante–

c de· « la v al

a)

lice

[j

ldendorf n su

Rimel inii)

p. 37, a vec

e

pr nuncia con la boca mecliabierta por lo cual e pierde el onido claro

re ul un oni lo breve, ordo

»

1

Aquella familia ideral de anquenias agriotipo de la dome ticadas,

hoy to lavía s bien conocida en el Cuzco, pero bajo lo nombres de

otli o tshi dlei) tshina tshisjlei

y

hiiahua tshisjlei

re pectivamente

2

(tshinci

=== china)

e «hembra»;

hiuihiia

es criatura generalmente del g 'nero hu-

ano, a v ces también de animales, cf. Mjddendorf, pp.

351

y

417).

epasaremos ahora algunos nombres geográfico compuestos con la

palabra

chillay.

Oatcwhillciy

era también nombre de una fuente que está en el pri–

mer llano que a.baja [desde Cuzco] al camino de Chinchaysuyo, y esta

fuente era

giuwa

(adoratorio), la décima del

oct~vo

ceque

o camino de

OhinchaysHyo

(Polo de Ondegardo,

clpud

Cobo

3

)

IV, p.

20).

Sobre esta

1

Puede ser que

chillay o tshisjlei

sea idéntico con la componente

chili

o

cliilli

de la palabra

chiUhiieque

o

chillihueqne}

nombre del

«

carn ro de la tierra», e decir

del llama domé tico de los indios chilenos en tiempo de la conquista. El a un o fué

ampliamente tratado por Rodolfo Lenz

(Los elenientos incl-ios del castellano de Chile ... ,

pp.

28t1-290,

antiao·o de Chile

1904)

quien re 'pecto a la etimología e cribe como

sigu (p.

284) :

«El nomure verdadero del animal entre lo jndios [araucanos d Chile] ha

ic.lo

. in .duda ólo

hiwqu,e;

l

nornbre

chilihneqiie

o

ch·ill,ihu,eque

e habrá dado baJ o influen–

cia de los e paüoles

el

pué de

la

conqui ta para, di tinguirlo del carnero de

a·–

tilla.» on otras palabra , Lenz cree en la identidad de

chili

con

Chile

(nombre del

paí ).

Tratándo de un animal do e. i ·ado

01110

lo era el

hueque

de lo antiguos arau–

cano par ce de artada ele antemano la idea de identificar la voce

chili

o

chilli,

con

cMllay,

ic.l~a

que

me

ha sng rido el distfnguido natnrali ta español Ángel Ca–

brera con quien conversaba sobre la auqueni:.t . PeTo lebe tener

e

pr ente que

el

término

ch,ili.hiieque

puede da ar

ele

la época que el agriotipo d

l

animal existía to–

<l..avía

en

1

hile, aunque

u

dome 'ticación habrá empezado

«

desde tiem_pos

mui

re–

moto entre los mapuche » (L nz, p.

290).

También bajo el punto de

vi" a

etimoló–

gico os má sati factorio con iderar la palabra

chili

o

chilli

como adjetivo.

2

Comunicación erbal d

l

doctor Luis Ochoa

G.

3

Bibliográficam nte leue recordar e que el capítulo XIII como el XIV del tomo

IV de obo - lel

XIII,

forman parte los párrafo recién transcrito - pertenece

a

Polo Ondegardo

y

«

foé aprovechado por el padre Bernabé Cobo, quien, · in seña–

larle paternidad, lo

in

ertó íntegro en su

Hi toria del Nnevo Miindo

» (Preámbulo al

tomo IV

<l.

la

Colección ele lib1·os y clocil'tnentos

rej'e1·entes

a la histo1·ia del

Perú.,

Lima

1917

en cuya págiua

1

a 4 v en r produ id . " o cap1tnlo XIII y XI bajo el