Table of Contents Table of Contents
Previous Page  116 / 276 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 116 / 276 Next Page
Page Background

-

1

h

1

i

n: · m

1 .

hn

i.

I L 1

·1:)·in

nt :

1 -

111

1

la a

in

) 'l

n z

d duc ion

emana.la

d

z

sarama–

ma

(qu qui red ir «m· tidr lel maíz »)

are en 1 u d ba. · ,

1

)al.

a

pal· bra

saramanca

falta en lo liccionario

l,

lengua qui hua p ro

no . u cornr onente o an

sara,

maíz

y

manca

11 a ·

saramanca

quier 1ecir pue : «ol la le maíz

».

La tercera palabra qne no intere a,

cocamanca,

tamp co

n n-

tra n Jo vocabulario , pero u component pu den compr ar

fá-

cilmente:

coca

es la hoja del arbu to tan importante I or ."u c

rnli

lad

nervina ;

manca

es olla;

cocamanca

traduce pue con: «olla

oca». Para guardar la coca y llevarla a otra part , irve in robar o

parece, má bien un cesto o una cana ta, pues T chudi (p.

129)

m nci -

na Ja voz

cocaurunca

con el entido in licado; p ro adv rtim qu , no

toda la.. palabra compue ta cuando de fácil análisi e tán itada

una por una, en lo diccionario re I ctivo .

La con telación peruana

Chacana

1

epre enta I u un fog ' n, atra c-

ado por un palo qu descansa obre do piedra

y

debe r ular1z r

h

inten i lad del fuego. Sobre una de e ta pie lra e tá ·olocada un,

l]a,

con maíz sobre Ja otra una con coca· el maíz, a coc r e on agna obr

fnego bien ardiente; la coca a ecar e, obre fu go débil.

M

íz

y

co a,

lo do medio ' de lo peruano para alimentar l ueq

y ,.

ita 1

nervios; ¡qué bien repr eutada e ta idea en una on t Jaci ' n astral

!

ara Ja a tróte i de la con tela ión

chacana

d b m

t re l ibujo original d P achacuti

y

la orr ,cci 'n h cha

primero mue tra cuatro e "trella

(1

a 4), de la uale

1

y

2

nada por una línea Br ue.:a in duda el palo la l

i

dra qu atravi a l