Table of Contents Table of Contents
Previous Page  114 / 276 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 114 / 276 Next Page
Page Background

Jr

11

p

·entra

l (

i

m

p

<

r) n

m

1

ro

:J :

L

t

n.

·

t

I

1~

l }

{!

Jl

n

l

lla lema[

,l/

on

l

c

lla l

1

di

llj

u.

a rv

al

yor

ra

d

(n °

5

trell

á

i

r

d 1

eje rnay r (n º

2

qu e tán a

1

xtremo

d l

1ma línea

~;ru

a.

añadidma

d

gnnda man

. n una

e

rell

p

u

1

ai

(nº

.5)

tan

I

queña como la

el

i

a

d 1

libuj origi al (nº

4)

p

,r

á

hecha le lín a

rná

del · das. ay

traza.da

tarn

i

/n

v

r ],

i

roa

g·u da mano algo temblante una lar ·a línea ap na vi

=- ibl

que un

- <lo e trell núm ro ' y

4 d 1

d

m nor.

na

1

y nda br ve e crita por Pacha uti , c mpl ta

l

libujo del ·r u-

po ideral. Lé n e a cada lado del eje mayor en

1

itio dond

te

~ruza

con el menor, las palabra :

chacana

en ge nercil

baJo d la e trella snp rior del ej mayor, lée bi n claro:

saramanca

En la mi ma altura que corre pond a la , ::;;tre11<'. inf .rior d

1

Je ma–

or (n º 2) y a continuación del corre pondient dibuj ,

1

~

mo :

cocamanca

La . palabra indígena pertene ·en al idioma quichua y on 1

f il

interpretación. Con

«

chacana

en general»,

nu stro antor q

ii

d

ir,

que una con telación

en confunto

1

,"' e llama

chacana;

y

el m d coro

l otra .do voce acompaüan, cada una una

e"'

rell , no

·el

da duda q rn

trata de la, lenominación e pecial de do de la e trella d

con-

junto ideral.

Inve tigando el igni:ficado de

chacana,

hallamos ta voz como n m–

bre de una con telaci ' n le lo antigu peruano cit da por co ta (II,

p.

12)

Cabello Balboa (p . 58), Calancba (p . 69), Cobo (I I, p. .

O)

olo de Ondegardo (p. 5) · pero e to autor

na

1a

dice a cuál e. t e-