Jr
11
p
·entra
l (
i
m
p
<
r) n
IÍ
m
1
ro
:J :
L
t
n.
·
t
I
1~
l }
{!
Jl
n
l
lla lema[
,l/
on
l
c
lla l
1
di
llj
u.
a rv
al
yor
ra
d
(n °
5
trell
á
i
r
d 1
eje rnay r (n º
2
qu e tán a
1
xtremo
d l
1ma línea
~;ru
a.
añadidma
d
gnnda man
. n una
e
rell
p
u
1
ai
(nº
.5)
tan
I
queña como la
má
el
i
a
d 1
libuj origi al (nº
4)
p
,r
á
hecha le lín a
rná
del · das. ay
traza.datarn
i
/n
v
r ],
i
roa
g·u da mano algo temblante una lar ·a línea ap na vi
=- ibl
que un
- <lo e trell núm ro ' y
4 d 1
d
m nor.
na
1
y nda br ve e crita por Pacha uti , c mpl ta
l
libujo del ·r u-
po ideral. Lé n e a cada lado del eje mayor en
1
itio dond
te
~ruza
con el menor, las palabra :
chacana
en ge nercil
baJo d la e trella snp rior del ej mayor, lée bi n claro:
saramanca
En la mi ma altura que corre pond a la , ::;;tre11<'. inf .rior d
1
Je ma–
or (n º 2) y a continuación del corre pondient dibuj ,
1
~
mo :
cocamanca
La . palabra indígena pertene ·en al idioma quichua y on 1
f il
interpretación. Con
«
chacana
en general»,
nu stro antor q
ii
d
ir,
que una con telación
en confunto
1
,"' e llama
chacana;
y
el m d coro
l otra .do voce acompaüan, cada una una
e"'
rell , no
·el
da duda q rn
trata de la, lenominación e pecial de do de la e trella d
con-
junto ideral.
Inve tigando el igni:ficado de
chacana,
hallamos ta voz como n m–
bre de una con telaci ' n le lo antigu peruano cit da por co ta (II,
p.
12)
Cabello Balboa (p . 58), Calancba (p . 69), Cobo (I I, p. .
O)
olo de Ondegardo (p. 5) · pero e to autor
na
1a
dice a cuál e. t e-