Table of Contents Table of Contents
Previous Page  89 / 146 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 89 / 146 Next Page
Page Background

65 -

Fuentes y Guzmán I, 33, 88, 181, 299; II, 21, 70, 84, 87, 91, 110; García Peláez

I, 270-272; II, 286; Relac. América Cent. 424 u. pass.; Duro, Peñalosa 61;

Recopil. Leyes Indias, lib. III, tít. II, ley LXV (8. 6. 1626); lib. IV, tít. XVII, ley

XIX (8. 6. 1581): jueces de milpa. S. chácara.

mita; mitayo; indios mitayos; AblOsung, die an der Reihe ist;

Schicht; Tagewerk; das Arbeitssystem der mita im spanischen

Amerika; Mitas quiere dezir suertes

ó

tantas; por turno, por vez,

que eso significa mita; y mitayos, veceros; sist

1

ema de los obrajes

y mitas en la América española; Relief, turn of labour, task; the

labour system of the mita in Spanish America.

Khetschua. Middendorf, Wtb. 592, 593; Diego Fernáudez (1571) II, fol.124b;

Guarnan Poma fol. 380; - Tres Tratados 89; Cobo 321; Córdoba y Figueroa 111;

Tribaldos de Toledo 142; González de Nájera 282; Herrera, Déc. V, p. 235, 236;

Figueroa, Relación 62; Noticias Auténticas XXVIII (1890), 400; Recop. de Leyes

de Indias, lib. VI, tít. XII, Leyes XIX-XXVIII (26. 5. 1609), Gesetze über die mita

und die indios mitayos. - Alcedo V, Vocab. p. 122 erklart: Mita: ,,Nombre que se

da en el Perú á la contribución de Indios para el trabajo de las minas de Potosí

· y Guancabelica, la que estableció el año de 1575 el Virrey Don Francisco de

Toledo". - Lenz, Dice. 503-506.

)3.

tanda.

mi tasse, mi tas; Lange, wildlederne Gamaschen der Indianer Nord–

amerikas; Polaiinas luengas, hechas de correa[, de los indios de la

América del Norte ; Legg·ng , legigins.

Ost- und Mittel-Algcrnquin: m·tasse, metass. Cuoq, Lexique Algonqu. 233,

383; l1ong, Voyag s and 'Pra:vels of an ludian Inie'rpreter (London 1791) 204; -

Doc. Brodhead IX, 885,.

a Hontan II, $28;

Baud~·y

des Lozieres, Voyage

a

la

Louisiane (París 1802) 2-10; :Perrin u ac, V:oyage dall$ les Deux Louisianes

(Lyou 1805) 327.

mitimaes, mi timays, . mi timas; Die Verp:flanzten oder Veranderten;

Militar- und P:flanzkolonien der Inkaherrscher in erobertem Lande,

zur Sicherung dieser Provinz und Hebung seiner barbarischen Be–

wohner; Mitimaes quiere dezir gente sacada de una tierra

á

otra;

especie de colonias militares trasplantadas de una provincia

á

otra

y designadas para asegurar la tierra conquistada y propagar la

cultura incásica entre los bárbaros; Transplanted colonists; kind

of military colonies in a newly conquered country, to make the

acquisition secure and propagate the culture of the Incas.

Khetschua: mit'maj, mit'ma, mitmac. Middendorf, Wtb. 595; - Diego Fer–

nández (1571) TI, fol. 130; Guarnan Poma, MS.

fol.

189, 195*; Garcilaso de la Vega,

Prim. Parte 97, 104, 221, 222; Friederici in Seler-Festschr. 120-121; Vedía II, 393,

442, 472; Montesinos 138; Libro Becerro de Santiago 293, 317, 347; Juan de Herrera

in Col. Historiad. Chile II, 252; Marjño de Lovera 45; Cobo III, 222 - 227; Recopil.

de Leyes de Indias, lib. VI, tít. V, ley IV (18. 10. 1539).

mitote, ·mytote; Tanz, mit Gesangbegleitung·; Danza, baile cantando;

Dance; Pidgin-English [South-Sea]: sing·-sing.

Nicaragua und Neu-Spanien. Molina, Vocab. II,

fol.

57, 71: mitotiani,

danctante; netotiliztli, baile ó dancta; Oviedo, Hist. III, 548; IV, 93; Buschmann,

Friederici,

Hilfsworterb.

f.

d. Amerikanisten.

5