5
malo ca; maloquear; maloq u ero. - Maloca: Plünderung... zug uud
Überfall der Indianer; Raub- und Sklavenfangzug der Spanier gegen
die Indianer von Chile, der
La
Plata-Lander und von Paraguay:
Asalto por sorpresa de los indio, ; entrada
á
cautivar y apresar
indios para venderlos, y servirse de ellos en los domésticos
ministerios; Sudden attack or plundedng expedition of the Indian ;
slave-hunting expedition of the Spaniards in the southern parts of
South America. - Maloka bezeichnet auch: .Mehrfamilienhaus.
Aus dem Araukanischen: malocam
=
kampfen. Valdi via, Arte Vocabulario etc
de la Lengua de Chile (1887)
fol.
I 3; Miguel de Olivares 60 ; - Pineda y Bascuñán
35, 112, 114, 146, 336 u. pass.; Tribaldos de Toledo 73, 133; Noticias Autént.
t. XXIX (1890), 238; Guevara, Hist., in Angelis (1836), 175 ; Arenales, Noticias
(Buenos Aires 1833) 92; Lenz, Dice. 467-469.
mamacona; Sonnen-Jungfran des 'l1empels der Sonne im alteu Peru;
Doncella del Sol, Perú; Virgin of the
Sun
in the temple of tbe
sun
in ancient Peru.
Kbetschua. Jiménez de la Espada in Relac. Geográf. II, 59, nota: es simpl e–
mente el plural de ,,madre
ó
matrona"; - Col. Doc. Jnéd. Ind. II, 40-41.
mamalu co, _m_aJILelu_co; Mischling aus der Verbindung von Weifle.m
mit lindianer; .Mestizo,
1
ijo de blanco y indio;
Off
pring of White
with Ind
·~u.
V ro ar b. mamluk. Nobrega 150, 166¡ Dialogos das Grandezas I , 37, 77 ;
II , 118; V:ic do Sa \!ador p XXV, XVI (mogobogal); Bates 19, 21, 24, 74,
187 u. pass.; v i\1a.rtin , Ethnogr.apbie 151.
mamey, ma-mei.; pl. m m ye-s,
meies;
Lucuma mammosa Gaert.
und .
a.r;¡:;ea ameri"ca1 a L.
Ins.-.á.rnak.
E.
Cillo.mbo, Vita 321 ; Las Casas, Hist. 111, 143, 219, 246 ; lV, 104;
V, 266, 316; Oviedo, Hist. I, 305, 306; Martyr, As. I, 300; Díaz del Castillo I, 36, 39;
Ortiguera 376; Cobo II, 20-21; Velasco, Geograf. 17 ; Bachiller
y
Morales 318;
de Goeje 161; Grisebacb, Flora 108, 402; Colmeiro 22, 32 ; de Candolle 150, 228. -
Unter dem Namen mamey gehen zwei verscbiedene Frucbtbaume , die Sapotacee
L úcuma
und die Guttifere
Marnmea.
S. zapote.
mamón ;
A nona reticulata L.
Wie es scheint, aus einer Sprache von Venezuela oder Tierra Firme. Oviedo,
Hist. I, 327-328; Castellanos, Eleg. p.185, estr.10; Cobo II, 16 -17; Colmeiro 32.
S. anon.
manaca;
Geonoma Swartii Griseb.; Geonoma dulcis Wright.
Ins.-Aruak ; Haití. Oviedo, Hist. I, 332; Colmeiro 33.
manag·ua;
Malpighia glabra L.(?)
Ins.-Arnak. Oviedo , Hist. I , 315 ; Bachiller y Morales 319 ; Colmeiro 32.
S. nanci.
manaré , manári, manalé; lVJandioka-Sieb; Tamiz de caña; Manioc–
sieve; s. urupema.
Galibi. Biet 61, 87, 101; v. Martius, Wts. 337 ; Codazzi 131; Schuchardt 86.
..