Table of Contents Table of Contents
Previous Page  76 / 146 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 76 / 146 Next Page
Page Background

52

de Armas 67-70. S. baquira, pecari, zahino; - auch Mexican wild hog genannt

(Pennant).

jabutí, jabotí, jabuty, jabotim, jabutim;

Testudo tabulata Schopf;

Emys sp.

-

Landschildkrote; Tortuga terrestre; Land-tortoise.

Tupí. Soares de Souza, Tratado 256, 257, 400; Couto de Magalháes, O Sel–

vagem (Rio de Janeiro 1876) I, 195 u. pass.; v. Murr 549; v. Martius, Wts. 455.

S. hicotea.

jacal, jacale, xacal, xacale; jacalillo; Kriegszelt der Azteken;

Indianerhütte aus Rohr oder Bambus mit Palmblatterdach, mit

Grasern oder Zweigen gedeckt; Tienda de guerra, .tienda de lienzo;

choza de paja

ó

de hojas de árboles de los indios de la Nueva España;

Tent of the Aztecs; Indian hut, made of canes or branches.

A.ztek.: quachcalli; xacalli. Molina, Vocab. I,

fol.

113; II,

fol.

84; Orozco y

Berra, Hist. I, 417. - Tezozomoc 330, 462; Durán I, 158, 168, 183 ; Sahagún

III, 123; Mota Padilla 49; Palafox y Mendoza, Virtudes del Indio (Madrid 1893)

18, 47, 48; Alcedo

V,

Vocab. 182; Seler, Ges. Abh. II, 120.

jacaré s. yacaré.

jagua, xágua, xagua, xaguá, jangua, hahua; jagual;

Genipa

americana L.

und

Genipa caruto H. B. et Kunth;

auch

Gem'pa

oblongifolia R. Pav.

Arua~nndKaraiben.

v.Martius, Wts.421; Breton

1

C.~F.251:

cháoüa; - Oviedo,

Sum. 482, 5'03) De ·s., ist. I, 296-297; III, 129, 143; LV, 94, 233; Las Casas,

Hist. III, 469 ;

V.,

326· Martyr, As. I, 437; Cervantes de Salazar I, 256; Simón

I, 115; Román y Zamora II, 69; Cobo II, 37-38 ¡ Vargas Machuca, Mil. I, 39;

Inca , 614; Bacli 'ller y Morales 307; Colmeiro 24, 32. - Nicht zu verwechseln

mit rcagur

guano

=

Chama~rops

sp.,

Facherpalme, wie es der Herausgeber

von Tezózómoc, p. 227, nota, tut; s. yagua. S. genipapo, janipapo.

jaguar, yagu.a.r;

Felis onza L.

Tupí: jaguarete, jaguareté, jagoara eté, jan-u-are, januar; Guaraní: yaguareté,

yaguati; Chiriguano: yagua; Guarayo: yaguar, und andere ahnlich. Soares de

Souza 244-248, 399; Dice. .A.nonymo 112; Léry (1594) 143-144, 265; Montoya,

Vocab. (II), 118; Restivo, Vocab. 409, 517; Cardús 309, 310; v. Martius, Wts. 457;

- .A.nchieta, Carta 27; Barlaeus 385; A. de Carvalho, Cborogr. 48 - 49; Rengger,

Sauget. 156-181; Burmeister, La Plata II, 397; ele Armas 27-29.

jaguey, jagüey, j aguei, xag·uey, xagüey, j aq uey, j ah uey, jahuei,

jagtlel, jahuél; SüBwasserloch am Korallenkalk-Strand; künstliches

Wasserloch, Zisterne in Durststrecken, Felsenhohlen; Una poga que

se hage á mano en las playas é costas de la mar, tan honda como

á

la rodilla; pozo hecho artificialmente en el campo para coger el

agua llovediza; ciertas entradas

ó

peñas, junto á la mar, que llaman

xagueyes los indios; Hole, arti:ficially made on the beach, to catch

subtarraneous potable water, or, as a cistern in dry and desert

lands, to collect the rain water; sometimes, also, a cavern.

Ins.-.A.ruak. Las Casas, Hist. III, 57, 159;

V,

259-261; Oviedo, Hist. II, 435 ;

IV, 277-279

1

529

1

532; Fuentes

y

Guzmán II, 64; Castellanos, Eleg. p.192, estr. 9;

..