huir a s. higüero.
hule s. ule.
50
hura;
Hura crepitans L .; Hura brasiliensis l'Villd.
v. Martius, Pfl. u. Th. 22; Ders., vVts. 421; Grisebach, Flora 50. - Verwendet
zum Fischvergiften.
h uracan, h urakan, furacan, furacao, pl. furaco es; furcan,
uracan, vracan; hiracano , hyrracano, ouragan,
youroucan~
yeroucan, yolocan, iroucan, irocan; Wirbelsturm des Antillen–
meeres; Orkan; Grande tempestad por la mar
y
por la tierra;
aquel viento que los Marineros llaman Huracán, los cuales creen
que quando el sopla, que soplan todos los treinta
y
dos vientos de
la aguja, no corriendo mas de vno solo, cuyo rumbo va haciendo
el caracol de Polo á Polo, y por esso sopla de todas partes, y es
tan violento haciendo remolino; Hurricane.
Quiché-Maya, Ins.-Aruaks, Ins.- und Festlands-Karaiben. Oviedo, Sum. 484;
Ders., Hist. I, 82, 167; III, 155; IV, 520; Las Casas, Hist. II, 115; III, 252; V, 412;
11fartyr, As.
I ,
131, 428; Brasseur de Bourbourg, Histoire des Nations Civilisées du
Mexiqne etc. (Paris 1857--59) III, 487; Breton, C.-F. p. 305-307, 310; [Rochcfort],
Histoire des Antilles (Rotterdam 1568) p. 526; Biet 44, 45, 89; v. Martius, Wts. 338;
Anchieta 7; Rnidíaz y Caravia II, 71; Velasco, Geogrnf. 60; González de Nájera 198;
Zaragoza, e¡;cubrimiento II, 43; Archivo del
Bi
lióf.
Filipino V,
I,
p.
10;
Zúñiga,
Estac. II, . 2
4*;
n Winthrop (ed. Savage)
~.
266, 280.
hutía, uti
i
unlüa, hutra, utra , uutra;
Oopriomys sp.
Ins.-Aruak (Haiti). Oviedo y Valaés, Sum. 474; Oviedo, Hist. I, 50, 389; III, 144 ;
Las Casas His . I 384..; II, 73, 147, 172; III
1
154, 472; V, 301, 502; Mal'tyr, As.
I ,
134
1
16,9
414 · Beruá dez (prana a 1856)
I,
276 - 2n (nutras), 299 (utras); Ders.
(Sevilla t870) II, 34 (u
ti
as ; Castellanos , Eleg .
p.
184, estr. 3; de Armas 81, 86,
87, 88, 91 ; - Cobo II, 307 setzt hutía= cuy. S. agutí, c_otía.
I (s. auch Y).
icaco s. hicaco.
icho,
i.chu, hicho, hich u;
Stipa ichii L.
-
Kt>rdillerengras.
Khetschua-Sprache. Cobo
I,
321 , 322, 436-437; IV, 212; Inca
I,
6H; Alcedo V,
Vocab. 95. - ichal: campo
ó
terreno encubierto de icho (paja de puna).
iga, ygát, igára, yg-ára; Boot; Barco; Boat, canoe.
Guaraní; Tupí. Ruiz de Montoya, Tesoro 173-174; Diccionario Anonymo 159;
Revista Trimensal VII (Rio 1845), 313; Vamhagen, Historia Geral do Brazil (Rio
1854- 57) I, 119 -120; Léry (1594:), 203.
igapó, igabó, ygapó; Urwald Nord-Brasiliens, der durch das Flut–
wasser der Strome unter Wasser gesetzt ist; Bosque virgen sumergido
por las inundaciones de los ríos brasileños; Low-lying areas of forest
in the north of Brazil which are fl.ooded during three or four months
m the year by the inundations of the rivers.
Tupí. v. l\Iartius, Ethn. 450, 453
1
679; Bates 172
1
173, 267; Figueiredo I, 920.
..