36
cuguar;
Felis concolor Linn.
-
Amerikani cher Lowe, Puma; León,
puma; Panther, painter.
Tupí(?). Piso et Marcgraf, Hist. natur. Brasil. 235: Cugua1tuarana; -
Rengger,
Sauget. 181-191; Burmeíster, La Plata II, 397; Cardús 366.
culcha; Einbaum; Canoa ó barquillo de un solo madero; Canoe,
dug-out.
Aus einer Isthmus-Sprache, Südsee-Seite. Martyr (As.) I, 327-330; (Col. 1574)
212, 310, 312; Friederici, Schiffalll't 47. -
. Arnak: lm.ljara, und Wort corial;
v. Martius, Wts. 308.
cumara, k ' umara , cumal;
Convolviilus batatas Linn. ,
Ipomoea
batata Chois.
-
SüBkartoffel, Batate; Batata; Sweet potato.
Im Inka-Reich, in Quito und in Maynas: k'umara, cumal.
Inka 611, 613;
Poppig II, 377. -
Das Wort ist alt-malaio-polynesisch unter den Formen: kumara,
kumal a, kumn,'a, umara, umala; s.
J.
R. Forster, Bemerk. (Berlin 1783), Sprach–
Tabelle; Tregear, The Maori-Polyne ian Comp. Dict. (Wellington, N.
z.
1891)
p. 182; B. Seemann, Viti (Cambridge 1862), 306. S. apichu, batata, camote.
eur
á;
Persea gratissima Géirtn.
Gilij III, 127; Restrepo, Quimbaya 6; Coimeiro 31.
S. aguacate.
curaca; quraca, quaraca; Gemeinde- oder Bezirksvorsteher im
Inka-Reicli; Stammhauptling, Kleinkonig; nach Guarnan Poma ein
alter
Ttari cher Titel; Curaoa, que quiere decir , principal' ó
,mayor' ; seno · de vasallos; curacas, los principales en el reyno
de los Incas; Chief magistrate of a dis rict or of a tribe of Indians
in the em tire o
the Incas.
Khettchua. Middeudorf,
7
tp. 191; Vedía II, 470; Garcilaso de la Vega, Prim. P.
25; Guaman Poma fol. Gb, 66, 143, 144, 184, 189, 197, 409, 455, 456, 457; Sarmiento,
Geschichte !:l8, 99; Pineda- y Bascuñán 280, 302; Herrera, Déc. V, p. 86.
Cura caz co; Befehlsbereich eines curaca.
-
curare, curari, kurari, kurali, urare, urali, uralí, urari,
urarí , urary, uyrarij , uirarí, wurari, wurali, worali u. ahnl.;
St·rychnos spec.
-
trychnos-~feilgift;
Hierba de flecha hecha de
strychnos ; Arrow-poison made of strychnos.
Sprache der Karaiben, Aruak, Tupí. de Goeje 56; Barbosa Rodrigues, L' Uiraery
ou Curare (Bruxelles 1903), p. 3; Lewin, Die Pfeilgifte (Leipzig 1923), 420-421.
curupa, curuba, gurupa, guruppa;
Piptadenia peregrina Benth.
Omagua ·, Otomakeu. Stocklein, Der Nene Welt-Bott,
l.
Bund, II. Teil (1728),
S. 67; Gilij I, 201; La Coudamine, Relation Abrégée (1778), 70-71; A. v. Humboldt,
Voyage VIII, 312ff.; v. MmT 87; Proceed. XIXth Congress Americanists (Washington
1917), 27.
S. cohoba, ñopa (yopa, yupa).
cuy, cuí, cuye, coy; pl. cuys, cuyes, coyes, cuies;
Cavia cobaya L.
oder
Cavia porcellu.s.
-
l\'Ieerschweinchen; Cochinito; Guinea-pig.
Khetschua: kohui, cohui, kohue, cuui;
als pl.: cuys, cuuies. Middendorf,
Wtb. 243; Guarnan Poma, fol. 69, 238, 249, 251 ; -
Garcilaso, Prim. P. 229;
..d.rriaga, Extirpación 25; Relac. Geográf.
I, 188, 212; II , 61, 77 ;
IV,
Apénd.
p. LXXVIII ; Col. Doc. Inéd. Ind. III, 16; Miguel de O.Jivares 31; Molina, Storia
•