35
cotia, cotía, cutía;
Dasyprocta aguti.
Tupí. v. Martius, Wts. 446; - Soares· de Souza 253, 327; Daniel in Revista
Trimensal II, 342; III, 287; Bates 124. S. agutí, hutía, corí.
coureurs de bois; coureurs-de-bois; coureurs des bois; Fran–
zosisch-kanadische Waldlaufer; Corredores del bosque (baqueanos)
franceses de Canadá; French-canadian wood-rangers.
Perrot, Index p. VII; Harrisse, Note p. 129, 136, 174; G. Ferry (Louis de
Bellemare), Le Coureur des Bois (París, Hachette).
coya, koya; Die legitime Frau des regierenden Inka, die Konigin;
Mujer legítima del Inca; Leg·itimate wife of the reigning Inca.
Khetschua. Middendorf, Wtb. 241; Garcilaso de la Vega, Prim. P. 30; Guarnan
Poma
fol.
143, 144, 253.
coyolli.
Ein bei Molina nicht vorkommendes, von Ximenez aber als ,,mexikanisch"
bezeichnetes Wort, welches nach .ihm sowohl
Oocus nucifera L.
als auch
..Areca
catechu L .
bezeichnete; es stammt vielleicht aus einer Sprache der Colima-Küste.
Ximenez, Cuatro Libros 47, 51. S. coco; bung·a.
coyote , cayu tle;
Canis latrans.
-
Prariewolf; Lobo de las praderas;
también llamado: adive; zorra mexicana; ,,coyotes, que son unos
animalejos entre 1 bo y ra osa , que no son ni bien lobos ni bien
raposas"; Prairie -wolf.
Aztek.: coyotl , coiotl,
ilin , oc. II, fol. 24; Motolinia 48; Sahagún III, 154;
- Col. Doc. Inéd. Esp. LIU (1869 , 353; Venegas, Not. I, 44; Herrera, Déc. II, 157;
Elliott Coues in The A eric:. "B.turalist VII (Salem, Mass.1873), 385-389; Friederici
im Globus LXXII,
.o
23 S. 361
ff.
(16. 12. i899).
criollo, criolla ; In Amerika g·eborenes Kind spanischer Eltern;
Hijo
ó
hija de padres españoles, nacido en América; Children of
Spanish parents, born in America.
Span. Wort. Vargas Machuca, Mil. II, 215; Veth, Oost en West 89-93.
Davon acri9llarse, sich an die Gewohnheiten und den Charakter der Kincler des
Landes anpassen;
D.
Granada 5.
•
cu, ku; pl. cues, cuez , kues, qües; cuecillo; Tempel, Tempel–
pyramide, Heiligtum; Templo; Temple.
Wird den Sprachen der Ins.-Arnaks (Haiti oder Cuba) zug·erechnet, gehürt
aber den Mayas von Yucatán. Acosta II, 47; Bachiller y Morales 254- 255;
E. Seler, Ges. Abh. II, 122, 172 ; - Ovieclo, Hist. III, 227, 230; Cervantes de
Salazar I, 77; Cog·olludo (Mérida) 1, 39, 69; Fuentes y Guzmán II, 41, 366;
II, 55, 81; García de Palacio (Squier) 68 u. pass.
cuchilla, cochilla ; Langer, scharfer, haufig wasserscheidender Berg–
rücken; Sierra
ó
ceja alongada y muy aguda; Long and sharply
cut ridge of a mountain.
Granada 61; Mendaña, Entdeckung 192.
cueitl s. naguas.
Clavigero, Mess. II, 223; E. Seler, Ges. Abh. II, 305, 515.
3*