Table of Contents Table of Contents
Previous Page  58 / 146 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 58 / 146 Next Page
Page Background

34

copey, copei, cupey;

Clusia alba L., Clusia rosea L., Clusia

fla-'M

L.

Ins. -Aruak. Oviedo, Hist. I, 302 ; III, 143; Las Casas, Hist. I, 308, 309;

V, 327-329; Martyr (As.) I, 436: de copeia arbore; - Cobo II, 118; Román y

Zamora II, 69; Lizánaga 487; Gilij III, 223; A. v. Humboldt, Voyage III, 338;

Grisebach, Flora 107; Colmeiro 24; v. Martius, Wts. 318. - Copei wmde in deu

spanischen Kolonien auch eine Erdpech-Quelle genannt; s. Vargas Machuca, Mil.

II, 143: "Hay fuentes de brea que llaman allá copei, con que alquitranan los

navíos y jarcias".

·córbana, cúrbana;

Canella alba Murr.

Ins. -Aruak (Haiti). Oviedo y Valdés, Hist. I, 165, 318, 348-349; IV, 597;

Grisebach, Flora 109; Colmeiro 36.

eorí, cori, curí, curi, curie, acuri; pl. corís, cories, coríes;

Cavia sp. var.

Ins.-Aruak (Haiti). Oviedo, Sum. 474II; Ders., Hist. I, 50, 148, 390; II, 366, 389,

407; III, 144; IV, 216; Las Casas, Hist. V, 301; Ders., Ant. Gentes 89; Simón I, 194;

Jiménez de la Espada, Juan ele Castellanos (Madrid 1889), 98; Tauste, Chaymas 16;

de Goeje 40; ele Armas 90-92; Rojas, Estud. 54. - Oft mit agutí, hutía, cotía,

cuy zusammengeworfen; siehe diese und Vedía II, 369, mit Markham's engl. Übers.

in Hakl. Soc. No. 33 (London 1864), p. 59; Castellanos, Rist. I, 68; II, 383. S.

apereá.

corial, culjar, korjar, culíala, curiana u. ahnl.; Boot der Karaiben;

Barco de o aribes; Boat of the Oaribs.

KaraiJ:>en und Arua'Ks in Guayana. Breton, 0. -F. 36, 45, 47; Quandt 20;

A. v.

HumJ.Jo

dt ,

1

a e III, 340; Brett 32; Robert H. Schombnrgk 75, 206-207;

Richard Schomburg·k II, 515

ff.

corita; c ri o; rrrogartige Einbaume oder Éull-Boote der Indianer

am un ren Colorado und

G-ila.;

Canoas como artesas ó bateas, ó

también balsa de carrizo, y sobre todo grandes cestos redondos

calafateados con betún y usados como los corracles célticos por

los indios Pimas, Cocomaricopas y Yumas de los ríos Colorado y

Gila y del Golfo de la California; Wooden trough-like canoes, or

big coracle-like baskets, which were coated and made waterproof

with bitumen, and were used by the Indians of the lower Río

Colorado, Río Gila, and in southern central California for fording

the streams.

Span. Wort. Friederici, Scbiffahrt 26ff.; Venegas, Noticia II, 535; Alcedo V,

Vocab. p. 70; Tezozomoc 224: Azteken in ibren ersten Anfangen auf ihrer Lagune

,,balzas de caña, ó corrido".

corracorra s. caracoa.

cotara, cutara, gutara; Sandale;

Sandal.ia

; Sandal.

Stammt vermutlicb aus einer der Spracben Mittelamerikas (Nicaragua) oder

Neu-Spaniens (Michuacan, Yucatán), nicht, wie La Casas sagt, aus dem Ins.-Aruak.

Oviedo, Hist. I, 527; III, 500, 572, 574; IV, 38, 98; Las Casas, Antig. Gentes 38, 39;

Tezozomoc 308; - Durán I , 159, 164, 300, 318; II, 165

u.

pass .; Mendieta 1.59;

Sahagún I, 7, 9, 10; II, 136 u. ¡iass.