Table of Contents Table of Contents
Previous Page  51 / 146 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 51 / 146 Next Page
Page Background

27

chicle; Kaugummi; Resina que destila el árbol del zapote, y le dan

este nombre en la Nueva España; Chewing-gum.

Aztek. : tzictli. Sahagún III,

37, 63 - 65;

Alcedo V, Vocab.

54.

chicozapote, · chicogapote;

Achras sapota L.

Aztek.: xicotzapotl oder xi cotzaputl. Molina, Vocab. II, fol.

159 ;

Sahagún

III,

235;

Cervantes de Sal azar I ,

14;

Cobo II,

29;

Ensayo Mat. Méd. Mex. (Puebla

1832) 15 ;

El México Antiguo I,

147 ;

Grisebacb, Flora

399 ;

de Oandolle

228.

chigüire;

In

Venezuela und Guayana Benennung der capibara;

1

ombre de la capibara en Venezuela

y

Guayana; Name of the

capibara in Venezuela and the Guianas.

Codazzi, Re ·úmen

63, 67 ;

Alcedo V, Vocab.

55.

S. capibara.

chile, chili, chilli, chil;

Capsicwn

(s. ají). - Spanischer Pfeffer;

Pimienta de las Indias; Guinea-pepper.

A.ztek.: chilli

=

Ins.-Aruak: ají. Mol in a, Vocab. II,

fol.

21;

Sabagún III,

337 ;

Tezozomoc

248, 330;

Durán I ,

183, 191, 213 ;

Las Casas, Apologét.

623;

Ximen ez,

Cuatro Libros

117- 119;

Fuentes

y

Guzmán I,

33, 288, 292, 325, 326, 335;

II,

67,

142, 292.

chilihueque, chillihueque, chi.ligüeque, chilligüeque,

chilueque,

chillrnequ__e ~

Auchenia llama.

-

Llama in Chile;

Carnero de \a tierra de Chile; tlama; Name for lama in Chile.

Araukanisch: ch 'Jli hneque. Luiz ele Valdivia , ocab. ol. G 6; Miguel de

01.i vares in Col, Hist riac1.

file I

r,

30 ;

Molina

1

Storia nat. 3

L6;

R.

Lenz, Dice.

284 - 2 O.

.

~lama.

chilmulli, chimole; Stark gepfe ertes G-erieht; Pfefferbrühe; Salsa

ó

guisado de ají ; te

witb. Guinea-peyper.

Aztek. Saha&·t't ,.

299, 3

O,

III, 35 ,-- 36,

45-46

1

47;

1'1olina, Vocab. II,

21;

Fuentes y Guzmán I,

298;

II,

416.

chimale; Schild; Lodela, adarga, pavé ; Shield.

Aztek.: chimalli. Molina, Vocab. II,

21; -

Col. Doc. Inéd. Ind. XV

(1871),

112, 174 - 175;

Mota Padilla

40, 41.

china , chinita, cbinilla, cbinuela, chinoca, cbinonga; Ur–

sprünglich Indianerin , dann Madchen , Frau aus dem Volk; Mujer

india hecha, entonces: niña, muchacha, mujer del pueblo bajo,

plebeya; Originally Indian woman, squaw; then girl or woman

of the lower classes of the people. - Chino in Peru Bezeichnung

für SproBling von Indianer und Negerin.

Khetschua und Aimará : china. Miclde11dorf, Wtb.

351 ;

Bertonio II,

83. -

Mataco: tzina. Pellescbi in Bol. Inst. Geográf. Arg entino XVIII

(1897) 290, 325,

326;

Pineda y Bascuñán

132, 474;

R. Lenz, Dice.

294-296. -

Inca I,

933.

chinampas; Die schwimmenden Garten der Azteken; auch zusammen–

fas ender Name für einige Pfahlbau-Ort im See von Mexico;

Las huertas flot antes en la laguna de México; también llamábase

Chinampa

á

la agrupación de pueblos situados dentro de la laguna,

edificados algunos en parte en islas flotantes; The floating gardens