Table of Contents Table of Contents
Previous Page  48 / 146 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 48 / 146 Next Page
Page Background

24

chaguala; Goldener Anhanger an Halskette odel' Schnur; Halskette

selbst; goldener Anhanger am durchbohrten Nasen-Septum; Una

joya de oro redonda como patena, que cuelgan los indios del cuello;

cadena; argolla pequeña de oro, que traían los indios del Nuevo

Reyno de Granada pendiente de la ternilla de la nariz que se

talandran á este fin; Kind of golden medal, worn by the Indians,

on a chain or string, round the neck; necklace; golden nose-ornament

or -jewel.

Simón I, 40, 130, 193; Ruidíaz

y

Oaravia, La Florida II, 503 ; Vargas Machuca,

Mil. II, 215 ; Alcedo V, Vocab.

p.

51.

chalchih ui tes , chalchi vi t es, chalchigui tes, chal chi ui tes, chal–

chiguis, plur. d. aztek. c.:halchiuitl, chalchihuitl, chalchivitl; Eine

Art Smaragd; Esmeralda baja; Kind of emerald.

Molina, Vocab. II, fol. 19 ; Sahagún III, 295- 297; Tezozomoc 331; Durán

I, 216; Fuentes

y

Guzmán I, 286; II, 30, 152, 413 ; Alcedo V, Vocab. p. 52;

Buschmann, Aztek. Ortsnamen 710, 714-715.

challote, chayote;

S echiiim edide Sw.

Aztek. : chayutli. Molina, Vocab. II, fol. 13,· 19 ; - Oobo I, 381 ; Oandolle

217-218; Grisebach, Flora 286.

chalona; Gefrierfleisch (

cha~·qui)

von Schafen; Carne de carneros y

ovejas s ca

Y.

curada al !hielo; Froze:r;t mutton (charqui of sheep).

Alcedo , ocab 52 · v. 'l]schudi, Peru II, 94, 102.

champi , c!hambi; Eine AJ!'t Staiatswaffe in der Hand der Inkas;

mehr oder wenige_r langer Schaft 'lllit Kopf aus Kupfer nach Art

einer P ar:: isana; ro ia arma

y

d.i

vi a real de los Incas; una asta

como d pa r esana, puesto en el cabo un hierro e cobre de hechura

de estrella con sus puntas

ó

rayos al rededor muy puntiagudos.

Destos champis unos eran cortos como bastones y otros tan largos

como lanzas, y los más de mediano tamaño; Shaft of greater or

lesser length with a head of copper like a partisan; a kind of

weapon of state in the hands of the Incas.

Khetschua. Middendorf, Wtb. 342 ; v. Tschudi, Sprache III, 234; Garcilaso,

Prim. P. 205; Oobo IV, 196; Tres Relaciones 286, 297, 298; Guarnan Poma fol. 64,

67, 89, 107, 111, 113, 116; Sarmiento de Gamboa, Geschichte 68; Xerez in Vedía

rr,

334.

chañar, chanar; chañar al;

Gourliaea chilensis, Gourliaea decorticans.

- Charakter-Pflanze der Steppen im westlichen Argentinien, der

Chañar-Steppen; Planta más característica de las llanuras de las

regiones occidentales argentinas; Tbe most characteristic plant of

the western plains of the Argentine Republic.

Verrnutlich Khet schua. Oobo II, 35 ; Relac. Geográf. II, 144, 147, 152; Arenales

121; Alcedo V, Vocab. 108-109, nennt ein chañar

Lucwma espinosa,

vermutlich

nach dem Vorgang von Molina, der den chagnar

Lucwma spinosa

netmt; Storia

naturale 187-188.

·

..