Table of Contents Table of Contents
Previous Page  37 / 146 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 37 / 146 Next Page
Page Background

13

boniata, buniata;

Jatropha manihot var. dulcis L., Manihot Aypi

Pohl.

-

Giftfreier Maniok; Yuca dulce; Sweet manioc.

Ins.-Aruak (wabrscheinlich Haiti). Oviedo, Sum. 477

I;

Ders., Hi t. I, 269-270,

284; IV, 218, 233; Martyr, As. II, 209; Castellanos, Eleg. 221, estr. 12; Martius,

Wts. 423; Reynoso 48-52; Bachiller

y

Morales 216 -217. - Heute bezeichnet

auf Cuba boniata die Batate. S. aipim.

botoque, batoque; Lippenp.fl.ock; Barbote; Lip -ornament, labret,

plug in the nether lip.

Portug. Wort. Dice. Brazil. 86, 106. S. tembetá.

botuto s. fotuto.

le boucan, la boucane; boucaner, boucanner, bouquané,

bouquanner; bouq uannerie; Hat die gleiche Bedeutung wie

barbacoa 1; La mesma significación como barbacoa

1;

Same signi–

fication as barbacoa

l.

Unbekannter Herkunft (Florida oder Brasilien

?).

Léry (1594) 41, 135-136;

Yves d'Évreux 168, 174, 177; Le Challeux in Ga:ffarel, Hist. Floride (Paris 1875) 462;

Recueil de Pieces s.

l.

Fluride (1841) 262; Sagard, Voyage 220; Le Moine, Maple

Leaves (1873) 71. S. barbacoa.

boire le bouillon, borre d_u boüillon , mettre

a

la chaudiére;

Menschen.fl.eisch essen; Comer carne humana; 'ro indulge in canni–

balisme.

Friede1·ici in Serer-Festscbrift 92, 95.

braguet; Hüftbinde, T-für 'ig·e Hüftbinde der Indiane ; Venda

ó

faja,

con que los indio·

~us

partes vergonzosas; Breech-cloth.

Franz. Kanadie .

1

r . ra_y.

i :

Baudry des Lozieres, Voyage

a

la Loui iane

(Paris 1802) 209.

brasil, palo brasil

ó

palo

de-1

brasil;

Caesalpinia brasiliensis L.,

Oaesalpinia echinata Lam.

-

Brasilholz, Farbholz; Brazil, brazil–

wood.

Las Casas, Hist. II, 322, 371, 392; Colmeiro 21, 23, 34.

bucara s. pucara.

budare, bihiare, burén, burán; Flache irdene Form zum Rosten

des cazabí; Cazuela llana de barro empleada para hacer cazabí;

Flat earthen toaster used for making· cazabí.

Venezuela und Haití. Oviedo, Hi

t.

I, 270-271; Las Casas, Hist. V, 312, 313;

Simón I, 129; Gilij III, 222; Codazzi 151; Roj as, Estud. 54; - Breton, ,,C.-F ."

p. 93-94: boutalli (butali) der Insel-Karaiben.

bugre, fem. bugra; Freier Indianer Brasiliens; Indio bravo del Brasil;

Free Indian of Brazil.

Dice. Brazil I, 111-113.

buld ti, bohi ti, boi ti us (lat. boitii, boitios), bohíque, boyqne,

behiq ue; Indianischer Schamane; Sacerdote ó hechicero indio ;

Medicine -man.