Table of Contents Table of Contents
Previous Page  123 / 146 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 123 / 146 Next Page
Page Background

99

XCIX, CXV; Thevet in Denis, Fete 87; Abbeville, Arri vée 15; Yves d'Évreux

31, 229, 280, 321-322. S. manito, turey.

turey, turei, furey; Macbtvoll, geheimnisvoll; Himmel, Gold;

Poderoso, misterioso; cielo, oro; Powerful, mysterious; heaven, gold.

- Das turey der Ins.-Aruaks ist offenbar dasselbe, was manito bei

den Algonquins, wakán oder wakanda bei den Sioux und tupá

bei den Tupís und Guaranís ist.

Ins.-Aruaks, Haiti. Navarrete I, 369; Las Casas, Hist. I, 402; II, 85-88, 240;

Bernáldez (1870) II, 32; Martyr, (As.) I , 75, 442; Muñoz 121, 155.

turma; Eine sebr kleine, aber wohlschmeckende Art von Kartoffeln;

Solanum;

Papas pequeñas, pero muy sabrosas; Potatoes of small

sir.e, but of very exquisite fl.avour.

Span. Wort. Oviedo y Valdés, Hist. II, 407; Relac. Geográf. de Indias I, 63, 211;

IV, Apénd. p. LXXVIII; Castellanos, Hist. II, 386-387; Gutiérrez de Santa Clara

II, 300; Herrera, Déc. VIII, 80; Uricoechea, Vocabulario Páez-Castellano (1877) p. 25;

Americ. Anthropol. , N. S. IV, 796. S. papa, yoma.

u

ubá; Rindenboot; ElbauIR; Barco hecho de cáscara de áirboles;

canoa de solamente na ie ; Bark-canoe; dug-out.

Tupí. v. Ma1·tius,

ts. 93; - Varnhagen iHistória Geral

9

Brazil (Rio

1854-57) r, 119-120 ;

Camara~

nsaio (Rio 1888) 30, 69, 70; Friederici, Schiff.

40 u. pass. S. canoa, ig , fragua, pettiauger, we-idling; <,ianalucho, mola, prahu.

ubatim, vibatim, baty, ava

y,

avatyi, auati, awaté, avachi,

a v

ü

achi u. abnl.;

Zea nays L.

Gtmraní; Tupí; Cocamas, Omaguas und andere Festland- und Insel-Karaiben.

Soares lle Souza 172, 387; v. Martius, Wts. 93-94, 408-409, 427-428; Dice.

Anon. 88; Breton, C.-F. fol. 43; Ders., F.-C. fol. 247; de Goeje 54. S. abatí, zara.

uchu, utschu;

Oapsicum,

zumal

Oapsicmn annuum

L.

-

Spanischer

Pfeffer; Pimenta; Guinea-pepper, red pepper.

Khetschua. Middendorf, Wtb. 113, 130, 732; v. Martius, Wts. 419; v. Tschudi,

Beitr. 138; Guarnan Poma fol. 69; Cobo I , 374. S. ají, chile.

ule, hule, uli, ulli, ulle, olli; Kautschuk, Gummi, Kautschuk–

Pfianzen, vornehmlich

Oastilloa elastica Oerv.;

Cautcho, goma elástica;

Caoutchouc, rubber.

Azteken: olli: cierta goma de árboles, de que hacen pelotas para jugar con

las nalgas. Molina, Voc. II, fol. 76; Sahagún I, 7, 18; III, 136, 233; Durán I, 388,

508; Tezozomoc 228; García Palacio (edit. Squier) 68; Materia médica mexicana

45-46; El México Ant. II, 205. S. caucho.

u11 uco, u11 u cu ;

Ullucus tuberosus Caldas; Tropaeolum tuberosum

Riiiz et Pav.

'

Khetschua: ullucu. Middendorf, Wtb. 181; Cobo I, 368; Guarnan Poma fol. 69,

194; v. Tschudi, Peru II, 26, 170-171 ; Seler-Festscbr. 167.

7*